Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Второй шанс - Саймон Вэйл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй шанс - Саймон Вэйл

278
0
Читать книгу Второй шанс - Саймон Вэйл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 73
Перейти на страницу:

— Но спасибо и на том. Ожидаем, господа!


На дороге за рекой появились черные точки. В трубу я не всегда мог отличить их от каменистой земли, по которой они ползли. Но все же там было какое-то движение, а потом этого движения стало больше. Мне показалось, будто края дороги слегка подрагивают, как бывает, если дорога сильно нагрета солнцем. Вот только в долине все еще лежала тень; солнце должно было показаться из-за гор через несколько минут, и оно будет бить нам в глаза, мешая целиться. Что ж, Сторк не дурак, это я и так знал.

Постепенно точки на дороге выросли, и я смог разглядеть крошечные фигурки всадников, которые галопом двигались к мосту. За всадниками клубилась какая-то неясная туча, а потом я явственно разглядел вспышку молнии.

— Если уж ты так прилип к этой штуке, может, хотя бы дорожку с комментариями включишь? — предложил Фродо.

Остальные поддержали его нетерпеливыми возгласами.

— Там погоня, — сказал я, — надо полагать, наш передовой разъезд попался на глаза противнику.

Я увидел, как из тучи вырываются фигурки преследователей.

— Кавалерия противника! У них есть верховые!

Преследователи двигались не так, как преследуемые. Я не сразу понял, в чем дело, а когда разглядел, разведчики Обеликса уже подъезжали к мосту, на ходу выстраиваясь в колонну по одному.

— Хищники едут верхом на волках, — сказал я хриплым голосом. — Наши на мосту!

Гусеница людей в зеленом стремительно пересекала мост, они были почти на середине, когда первый волк прыгнул на доски. Западный берег выглядел пустынным, но стоило волчьим наездникам ступить на него, как перед ними выросли наконечники копий. Зеленых людей внезапно оказалось десятком больше. Отступавшие разведчики остановили коней, развернулись и натянули луки.

Расстояние было не таким уж и маленьким, но звон железа и крики с легкостью преодолели его, и мы замерли, вслушиваясь в звуки боя.

— Погоня угодила в засаду на нашем берегу, — выдохнул я, вспомнив, что друзья ждут моих комментариев.

— Да куда ты смотришь! — взорвался мистер Майерс, — Выше гляди!

Я глянул через мост и увидел, как из облаков пыли на восточный берег выезжает армия врага. Сверкали латы, реяли знамена с изображением черного круга на белом поле. Еще верховые и много пехоты. Несколько черных фигурок, спустившись к самой воде, раскинули руки, и в этот момент из-за гор показалось солнце, заставив меня на мгновение зажмуриться. И пока я ничего не видел, по рядам людей полковника Комри прокатился изумленных вздох. Я открыл глаза. Черные фигурки на том берегу поднялись в воздух и теперь летели над поверхностью реки.

— Что там? Что там?! — повторяла Куин, прикрывая глаза ладонью.

Я снова припал к глазку. Ручеек черных фигурок заполнил мост, оттеснив зеленых. Разведчики отступали, вскакивая на коней, но им вслед летели стрелы и заклинания, и несколько человек, недостаточно быстро оказавшихся в седлах, упали на траву. Встала на дыбы испуганная лошадь. Вдоль моста, прикрывая своих с воздуха, неслись левитировавшие маги, окруженные силовыми щитами. Издалека они напоминали гигантские мыльные пузыри с кусочком сажи внутри.

Со стороны реки донесся грохот, и земля под моими ногами едва заметно вздрогнула. Мост тяжко осел, поднимая фонтаны брызг. Порыв ветра донес многоголосый вой. Деревянные опоры сползали в воду, провисали перила, а черные фигурки изо всех сил старались цепляться за ходящие ходуном доски. Многие успели ухватиться и повиснуть, и их очень быстро вытащили на верёвках, но несколько десятков человек оказались в воде. Закованные в железо, они почти сразу же шли ко дну. Маги кружили над стремительно разваливавшейся конструкцией, тщетно пытаясь чарами удержать на месте несущие балки.

На западном берегу внезапно появились новые зеленые фигурки. Маскировочные кусты, прикрывавшие баллисты, полетели в стороны, и артиллеристы развернули зазубренные жала трехфутовых стрел на врага. Другие воины спешно поднимали спрятанные в траве заграждения, выстраивая стену укреплений прямо на глазах. Баллисты защелкали, выцеливая паривших магов, и на моих глазах одна черная фигурка дернулась и обрушилась в воду, несмотря на магические щиты. Остальные поспешно отлетели ближе к восточному берегу.

Первая ловушка Маккинери сработала на славу, что и говорить. Противник потерял несколько десятков человек и одного левитировавшего мага. К сожалению, теперь он наверняка будет осторожнее. Я вдруг почувствовал, как мало мы успели сделать на самом деле, и с тоской оглянулся на дорогу, уходившую в лес.

— Мы сделали что могли, господин Мерсли, — полковник незаметно подъехал к нашей группе. — Не стоит переживать из-за невозможного.

— Но, может, мы успеем сделать больше, сэр? Реку-то им придется как-то форсировать, а это теперь займет много времени.

— Не думаю.


Через полчаса я смог своими глазами убедиться в правоте полковника. Армия Сторка отошла от берега реки, втягиваясь обратно на дорогу, но далеко не ушла. Очень скоро я увидел, как в ближайшей роще начали падать деревья. И весьма быстро: похоже, там шла в ход магия. Бревна телекинезом тащили к берегу. Другой отряд в это время вытаскивал и разбирал обломки моста. Сваи по большей части уцелели, и я понял, что навести временный мост для такого числа людей — вопрос нескольких часов.

Маккинери, однако, отступать не торопился. Почти сотня человек на западном берегу вооружились луками и теперь поливали строителей стрелами. Баллисты щелкали без остановки (и откуда только у наших оказалось такое количество стрел для них!) Противник вынужден был работать под прикрытием заклинаний, которые быстро истощали магов, и им приходилось прибегать к зельям. И все же мост рос с ужасавшей быстротой! Да и луки противника не лежали без дела. Сколоченные наспех укрепления неплохо защищали зеленых воинов, но не позволяли вести прицельную стрельбу. Над рекой вновь закружили левитировавшие маги. Крошечные искры файерболов, прочерчивая дымные дорожки, понеслись в сторону укреплений защитников западного берега. Одна из баллист вдруг расцвела ярким огненным цветком, запылала, словно стог сухого сена.

К полудню новый мост перекрывал три четверти ширины реки. Инженеры Сторка сделали в этом месте обширную платформу, где под прикрытием магии и обычных щитов выстроились лучники и маги с атакующими заклинаниями. К этому моменту обе баллисты были уже выведены из строя, а защитники отступили вверх по склону, перетаскивая с собой утыканные стрелами стены. Левитировавшие маги продолжали посылать огненные снаряды, от которых весь берег покрылся пятнами выгоревшей травы.

— Господин Мерсли!

Я оторвался от страшного зрелища и повернулся к полковнику, стараясь выглядеть бодро.

— Мы начинаем. Пожалуйста, расставьте своих людей по местам. Нас не должны видеть на опушке.

Я оглянулся кругом. Что я должен сейчас делать? Где я должен находиться? Боже, мы не смогли задержать противника даже на один день! Так. Спокойно. Соберись, черт тебя побери!

1 ... 58 59 60 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй шанс - Саймон Вэйл"