Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Азартная игра - Феликс Фрэнсис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Азартная игра - Феликс Фрэнсис

192
0
Читать книгу Азартная игра - Феликс Фрэнсис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 88
Перейти на страницу:

Стрелок разбил одну из этих панелей в кухонном окне, и образовавшегося отверстия оказалось достаточно, чтоб он просунул руку в перчатке, нащупал задвижку и открыл все окно. Я наблюдал за его действиями в меркнущем свете. Окна в доме открывались наружу.

Где же спрятаться?..

Без сомнения, лучшее для этого место – ванная комната наверху, можно запереться там изнутри, но мне вовсе не хотелось присоединяться к маме и Клаудии. Я был уверен – это приведет к неминуемой гибели всех нас.

Так где же мне спрятаться?!

Нигде.

Я решил, что игра в прятки с убийцей – наихудший в данном случае вариант. Она дает преимущество стрелку: тот неторопливо и методично будет обходить весь дом хоть всю ночь напролет и неминуемо отыщет меня, и тогда я тоже получу пару пуль прямо в сердце и еще одну – в голову, как случилось с беднягой Гебом.

Если я не собираюсь прятаться, то и стоять и ждать, когда он увидит и убьет меня, – тоже не вариант. Лучший и единственный способ защиты – это нападение, причем оно должно быть внезапным и жестким.

Он начал пролезать в дом через окно. Первой появилась рука с пистолетом и длинным черным глушителем.

Я отошел в сторону и приподнял зонт, держа его обеими руками за заостренный кончик, чтоб нанести удар тяжелой деревянной ручкой.

Я вложил в этот удар всю свою силу, и пришелся он по пистолету. Вообще-то, я целился в запястье, но в последнюю долю секунды он на какой-то сантиметр-два отдернул руку.

Грянул выстрел, пуля с громким звоном срикошетила от гранитной столешницы под окном и вонзилась в стену напротив. Но благодаря этому удару мне удалось выбить оружие из руки убийцы. Пистолет с грохотом покатился по плиточному полу и залетел под старый мамин холодильник. Это немного уравняло наши шансы, подумал я, но было бы куда как лучше, если б мне удалось перехватить пистолет и направить ствол на его владельца.

– Эби се! – яростно воскликнул мужчина.

Я не знал, что это означает. Понял лишь одно: увы, но не пустить его в дом не получилось.

Я приподнял зонтик, готовясь нанести еще один удар, но теперь он видел меня и среагировал молниеносно: перехватил рукой трость и вырвал у меня из рук мое оружие. Затем отшвырнул зонт в сторону и шагнул из открытого окна на стол.

Я бросился на него, но он был готов и к этому. С легкостью отшвырнул меня в сторону, и я врезался в раковину.

Я тут же развернулся к нему лицом, но он уже спрыгнул на пол. Я видел, как он озирается по сторонам. А потом вдруг выдвинул ящик деревянного буфета, что стоял рядом с плитой, и достал оттуда большой острый нож для резки мяса. Господи, как же это я сам не догадался?

Я метнулся вправо, теперь нас разделял большой обеденный стол. Если незнакомец не сможет дотянуться до меня, то и вонзить нож – тоже.

И вот начался своеобразный балет: он двигался то в одну сторону, то в другую, я зеркально повторял его движения и ни на шаг не отходил от стола. Мы огибали его три или четыре раза, он не сводил с меня глаз. Затем стал выдвигать стулья, чтоб они помешали мне двигаться дальше, но я оказался проворнее. Может, в жокеи я не годился, но координации движений и быстроты не потерял. Именно скорость спасла меня тогда, на Личфилд-гроув, и я собирался использовать это преимущество снова.

Но хватит ли меня надолго?

Стоит допустить всего одну промашку…

Он изменил тактику, встал на один стул, вскочил на стол и бросился ко мне.

Тогда я развернулся и кинулся к лестнице, распахнул низенькую дверцу внизу, побежал наверх, прыгая сразу через две-три ступеньки. Слышал его учащенное дыхание за спиной – убийца меня настигал.

Но что еще я мог сделать? Другого выхода, похоже, не было.

И тут меня обуял страх. Я не хотел умирать!

Я уже находился на площадке. Развернулся лицом к нему, чтоб видеть, какие он собирается предпринять действия. Так, по крайней мере, можно попробовать увернуться от ножа.

Он стоял на ступеньке всего футах в четырех от меня. Потом сделал шаг, поднялся на еще одну ступеньку, а я отступил на шаг, оба мы еще раз повторили тот же маневр, и тут я почувствовал, что упираюсь спиной в стену. Отступать дальше было некуда.

Он сделал навстречу еще шаг, и я весь сжался, приготовился к удару, хотя не знал, что делать, если он последует.

Наверное, просто умереть.

И тут в коридоре, по правую руку от него, отворилась дверь и из ванной вышла Клаудия.

– А ну вали отсюда, ублюдок вонючий! – завопила она. – Не смей его трогать! – Затем снова захлопнула дверь и заперлась изнутри.

Убийца обернулся на шум, я воспользовался моментом и набросился на него. Обхватил правой рукой его за шею, стал сдавливать горло, а пальцами правой руки пытался выдавить ему глаза.

Я сжимал его горло изо всех сил.

Но их, видимо, не хватало.

Мужчина оказался значительно выше и сильней меня и, как я ни старался удержать его, начал медленно поворачиваться ко мне лицом. И поскольку обе руки у меня были заняты, прикрывать ими живот больше не получалось.

Что там говорил мне хирург?

«Чем бы вы там ни занимались, – говорил он, – постарайтесь не вступать в драки».

А вот насчет падения с лестницы вроде бы ничего не говорил.

Я сдавливал шею убийцы с такой силой, точно от этого зависела сама моя жизнь – да так оно и есть, конечно, зависела, – а затем нырнул с лестницы головой вниз, увлекая за собой противника. Это, конечно, было полным безумием, особенно со стороны человека, у которого голова едва держалась на плечах. Но то был мой единственный шанс.

Падая, я извернулся всем телом и при падении приземлился на моего врага. Именно он со всей силой врезался головой в стену в том месте, где лестница поворачивала под углом в девяносто градусов. А дальше мы съехали вниз к подножию деревянной лестницы и остановились, и правая моя рука продолжала сжимать его горло. Дверца внизу была приоткрыта, ноги наши по-прежнему находились на ступенях, а головы и торсы – на полу гостиной.

Даже притом что я использовал тело своего противника с целью смягчить удар, столкновения со стенкой оказалось достаточно, чтобы выбить весь воздух из моих легких. Но и на том спасибо, голова не оторвалась.

Я высвободил правую руку и вскочил на ноги, готовый продолжать борьбу, но необходимости в том не было. Мужчина лежал неподвижно лицом вниз.

Тогда я метнулся к двери и схватил мамину складную трость, затем с ее помощью подцепил пистолет за рукоятку и извлек его из-под холодильника.

Если этот тип хотя бы бровью пошевелит, я его пристрелю.

Я простоял над ним достаточно долго, целясь прямо в голову и наблюдая.

Но он не шевельнулся. Даже вроде бы и не дышал.

1 ... 58 59 60 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Азартная игра - Феликс Фрэнсис"