Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Последняя игра - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последняя игра - Дэвид Эддингс

291
0
Читать книгу Последняя игра - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 110
Перейти на страницу:

Слегка вскрикнув от разочарования, мерг выпустил стрелу вмчащуюся на него девушку.

Даже на таком расстоянии Се'Недра могла отчетливо услышать,как стрела вонзилась в Адару. Этот звук она будет с ужасом вспоминать всю своюжизнь.

Адара резко наклонилась, ухватилась свободной рукой застрелу, пронзившую нижнюю часть груди, но ее стремительный галоп ни намгновение не замедлился, пока она не повергла мерга на землю. Тот упал ипокатился под копытами ее коня, а затем, когда она на полном скаку пронесласьнад ним, снова вскочил на ноги, хватаясь за широкий меч. Но над ним уже нависХеттар, его сабля сверкнула на ярком солнце, и мерг, падая, испустил последнийвопль.

С окровавленной саблей в руке Хеттар сердито повернулся кАдаре.

– Что за глупая выходка! – зарычал он, но тут жесмолк. Лошадь ее остановилась в нескольких ярдах позади поверженного мерга,Адара склонилась в седле, черные волосы подобно вуали упали на бледное лицо, аобе руки были прижаты к груди. Затем она медленно соскользнула с седла.

С истошным воплем Хеттар выронил саблю и подбежал к ней.

– Адара! – застонала принцесса, закрыв от ужасалицо руками, в то время как Хеттар осторожно переворачивал поверженную девушку.Стрела, все еще торчавшая в груди, вздрагивала.

Когда остальные подъехали к ним, Хеттар держал Адару вобъятиях, глядя в ее бледное лицо взглядом смертельно напуганного человека.

– Ах ты, маленькая дурочка, – бормотал онсрывающимся голосом, – маленькая дурочка… Ариана спрыгнула с седла еще дотого, как остановилась лошадь, и подбежала к Хеттару.

– Осторожно, милорд! – резко сказала она. –Стрела пробила ей легкое, и, если вы будете ее трогать, острие стрелы лишит еежизни.

– Вытащите ее, – сказал Хеттар сквозь стиснутыезубы.

– Нет, милорд. Вытащить стрелу сейчас значило быпринести больший вред, чем оставить пока все как есть.

– Я не могу видеть, как из нее торчит стрела! –почти всхлипывал Хеттар.

– Тогда не смотрите, милорд, – твердо сказалаАриана, опускаясь на колени перед Адарой и прикладывая холодную умелую руку кгорлу раненой девушки.

– Она не умерла, ведь нет? – В голосе Хеттараслышалась мольба.

Ариана покачала головой:

– Ранение опасное, но жизнь еще бьется в ней. Прикажитевашим людям сделать носилки, милорд. Мы должны немедленно перенести нашудорогую подругу в крепость и поручить ее заботам леди Полгары, иначе жизнь ееугаснет.

– А вы разве не можете что нибудь сделать? –прохрипел Хеттар.

– Не здесь, в этой залитой солнцем пустыне, милорд. Уменя нет ни инструментов, ни лекарств, а рана, возможно, чересчур серьезна,чтобы я со своими знаниями могла справиться с ней. Леди Полгара – нашаединственная надежда. Носилки, милорд, скорее!

***

Лицо Полгары было хмурым, а взгляд – твердым, как кремень,когда она появилась поздно вечером из комнаты раненой Адары.

– Ну как она? – спросил Хеттар. Он часами шагалвзад-вперед по главному коридору блокгауза, часто останавливаясь, чтобы вбессильной ярости ударить по грубо сложенным каменным стенам.

– Несколько Лучше, – ответила Полгара. –Кризис миновал, но Адара все еще очень слаба. Она спрашивает о вас.

– Но она ведь поправится, правда?! – В вопросеХеттара прозвучала нотка страха.

– Возможно – если не будет каких-либо осложнений. Адарамолода, а рана казалась более опасной, чем она есть на самом деле. Я дала Адареснадобье, которое сделает ее очень разговорчивой, но не оставайтесь там слишкомдолго. Ей нужен отдых. – Глаза Полгары остановились на заплаканном лицеСе'Недры. – Приходите в мою комнату после того, как навестите ее, вашевеличество, – твердо сказала она. – Нам с вами нужно кое-чтообсудить.

Личико Адары в обрамлении густых каштановых волос,разметавшихся по подушке, было очень бледно. Глаза ее ярко светились, хотя вовзгляде чувствовалась какая-то рассеянность. Ариана тихо сидела на краю еепостели.

– Как чувствуешь себя, Адара? – спросила Се'Недраспокойным, но ободряющим тоном, каким она всегда разговаривала с больными.

Адара попыталась улыбнуться ей.

– Болит что-нибудь?

– Нет. – Голос Адары при этом чуть запнулся.Ничего не болит, но голова у меня какая-то очень легкая и чувствую я себякак-то странно.

– Зачем вы это сделали, Адара? – напрямик спросилХеттар. – Вы не должны были мчаться прямо на мерга.

– Вы проводите слишком много времени с лошадьми, милордШе-Дар, Вождь лошадей, – сказала ему Адара со слабой улыбкой. – Иразучились понимать чувства людей.

– Что вы имеете в виду? – Хеттар казалсяозадаченным.

– Только то, что я сказала, милорд Хеттар. Если кобылавосторженно смотрит на жеребца, вы тут же понимаете, что это означает, не такли? Но когда это происходит с людьми, вы просто ни о чем не догадываетесь,правда? – Она закашлялась.

– С вами все в порядке? – резко спросил он.

– Я чувствую себя удивительно хорошо – принимая вовнимание, что я умираю.

– О чем вы говорите? Вы не умираете!

Адара чуть улыбнулась.

– Пожалуйста, не надо, – сказала она. – Язнаю, что значит стрела в груди.

Поэтому-то я и захотела повидать вас, еще раз посмотреть наваше лицо.

– Вы устали, – отрывисто сказал Хеттар. – Выпочувствуете себя лучше после того, как поспите.

– Да, я засну, – жалобно сказала она, – носомневаюсь, что после этого буду что нибудь чувствовать. Ото сна, в который япогружаюсь, не пробуждаются.

– Глупости!

– Конечно, глупости, но тем не менее это правда. –Адара вздохнула. – Ну что ж, дорогой Хеттар, в конце концов вы улизнули отменя, не так ли? Хотя я изо всех сил преследовала вас. Я даже просила Гарионаприменить к вам магию.

– Гариона?

Адара слепка кивнула.

– Видите, какая я была отчаянная? Он, однако, сказал,что не сможет этого сделать. – На лице у нее появилась легкаягримаска. – Что хорошего в магии, если ее нельзя использовать, чтобызаставить мужчину полюбить себя?

– Полюбить? – повторил он изумленным голосом.

1 ... 58 59 60 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последняя игра - Дэвид Эддингс"