Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кровь и чернила - Тимофей Царенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровь и чернила - Тимофей Царенко

1 975
0
Читать книгу Кровь и чернила - Тимофей Царенко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 65
Перейти на страницу:

– Выметайтесь!

– Если вы не возражаете, я посещу вашу конюшню? Я видел там пару коз. – В голосе графеныша зазвучали просительные нотки.

– Что?

– Я просто хочу кого-то убить. Ужа настроился. Ну, вас уже не выйдет… – Ричард стал мямлить.

– Что?!

– Я заплачу! – А теперь голос был жалостливый.

– ЧТО?!?!?!

* * *

Возвращение Ричарда вышло триумфальным. Люди бежали. Улицы, по которым ехала телега запряженная тремя чёрными лошадьми, претворялись пустыми.

За три дня Гринривер посетил сорок домов. Остальные люди из списка успели покинуть столицу или затаиться. Одежда молодого человека топорщилась от засохшей кровь и больше напоминала рубище, сколько на ней было дыр.

Сам молодой человек, опьяневший от крови, довольно улыбался. Жизнь казалась ему полной смысла и света.

Топор, окончательно испорченный, весь в зазубринах и с расколотой ручкой, лежал рядом. И кажется, тоже слегка светился.

Карета осталась во внутреннем дворе конюшни. Так и не повстречав ни одного человека Гринривер прошел в своей номер и рухнул на постель, бездумно глядя в потолок.

Через час молодой человек поднялся на ноги, с отвращением сорвал с себя остатки одежды и направился в ванную комнату, очень не сразу обратив внимание на визитера.

– Сэр Кристофер, вы желаете взять на себя обязанности покойного Салеха? Обычно он так давил мне на нервы. – Своего визитера молодой человек не стеснялся и полез под душ, не скрывая наготы.

– О, прошу меня извинить за некоторую фамильярность. – Герцог зазвенел бутылками и зашуршал оберточной бумагой. – Просто нам надо поговорить. Срочно. Пока до вас не добрались дознаватели.

– Думаю, никто не будет торопиться. У меня пять заговоров! Пять! Сейчас они сочетаются в противоестественно любви со своим начальством. Так что про меня обязательно вспомнят. Но не этой ночью. – Насмешливо ответил герой всей столичной и государственной прессы. – Так что я еще успею навестить фрейлин.

– Молодости свойственна пылкость. – хмыкнул сэр Кристофер, разливая вино.

– Да, кстати, должен вас поблагодарить. Ваш совет оказался удивительно действенным. Верите, нет, я уже не переживаю по поводу гибели ценного сотрудника! – Кровь, смываемая с кожи, продолжая красить воду алым.

– О, да, раны душевный можно залить вином. Или кровью. Но совет не для всех. Но пришел я не только за тем, чтобы выразить вам свое почтение. Я ценю решительных людей, способных обуздать своих демонов. – Герцог уселся в кресло, аккурат на то место где неделю назад сидел Рей Салех.

– Сэр Кристофер, хватит мироточить медом. Говорите, что вам нужно. Признаться, меня настораживает ваша лесть. – Ричард в мягком халате вышел из ванной комнаты и взял бокал с вином. Мокрые волосы были зачёсаны назад, обнажая высокий лоб молодого волшебника.

Герцог вытащил из кармана крохотную, в пол пальца высотой, пирамидку и нажал на одну из граней. Раздался тихий щелчок и на стенах слабо мелькнуло что-то напоминающее мыльную пленку.

– Это артефакт ложной речи. Сейчас он демонстрирует всем наблюдателям как мы с вами треплемся о женщинах, а вы посвящаете меня в подробности вашего кровавого похода.

– Интригуете. А о чем мы будем говорить на самом деле? – Ричард все еще пребывал умиротворенном состоянии духа.

– О том, как вас используют. – Герцог холодно улыбнулся. – Как подзаборную шваль, для самой грязной работы.

– Такие заявления не должны быть голословными. – Ричард дернул щекой, теряя хорошее настроение.

– Я очень много думал последние дни. Ваш душехранитель мне пришелся по душе. Жалко было завершать знакомство так скоро. И вот что я понял: Вы вальсируете под чужую мелодию. На вас, как на наживку, клюет все самое отвратительное отребье в этом гадюшнике! Вы честно служите империи, а империя подтерла вами зад! – Штормхолл запальчиво стукнул бокалом о столик и тот разлетелся осколками, раня руки мужчины. – Только вот всех этих чудовищ в темных коридорах сковывают клятвы! Они все клялись, клялись истиной клятвой, служить и защищать. Люди служат империи, а империя служит людям! И лишь император властвует надо всем. А вы… Вы лучшая часть империи! Ее разящий меч, ее щит, ее надежда и ее последнее проклятие, способное стираться с лица земли страны! Волшебники!

– Пока я слышу только пафосные речи. Добавьте конкретики. – Гринривер улыбнулся одними губами. Взгляд его похолодел.

– Вспоминайте, Ричард! Этот древний бессмертный ублюдок привел вас сюда за ручку, как телят на убой! При этом смеялся как безумный, наблюдая как вы мечетесь, решая его извращенные планы. О да, что за изящество, вскрыть сразу несколько десятков заговоров, используя двух идиотов как консервный нож! Думайте, вспоминайте! Если бы Ульрих, вас бы тут не было. Если бы не его пустые речи, вы бы не сбежали из той темницы! Ни одного честного слова, ни одного прямого приказа. А Джимми! Цепной пес! Этот бессмертный извращенный маг, что ворует тела маленьких мальчиков чтобы бесконечно влачить свое жалкое существование…

– Ворует тела мальчиков? Вы сейчас серьезно?

– Более чем. Того, кого вы знаете как Джимми, вообще никогда не был человеком. Дитрах Джоманго, дух темного леса. Он врывается в тело ребенка, жрет его суть и смотри его глазами, истрачивая детство на магию. Год-два, а потом оставляет высушенное тело, сжирая чистую душу. Даже вы со всей своей порочной страстью не трогаете детей. На ваших руках нет этой крови!

– Дети не сознают всей боли. Убивать их… Не интересно. – Все же ответил Ричард.

– Вы мне нравитесь, кровавый ублюдок. Вы выше и чище этих монстров, которые сделали из этого строения свои ловчие угодья. – Сэр Кристофер ходил по комнате, роняя капли крови на доски паркета. – Они не лечат болезни, они растят кровавые плоды. Как вам удачно попал в руки список людей, которым надо задать вопросы! Как ловко они подгадали с вашим горем, чтобы сорвать эти плоды! Насытить свою утробу! Вы убивали демонов, но эти твари не лучше! Они! Именно они убили Рея Салеха! Человека, что был готов умереть по их слову, что ни разу не нарушил прямой приказ, что лил кровь за империю, не заслужил, в их глазах, даже права знать за что умирает! А им всего то надо было сделать так, чтобы сэр Ричард Гринривер взял свой топор и очистил сорняки. А потом вас выпнут с дырой сердца, без преданного товарища, как использованный лист бумаги. Ваше будущее, ваша воля, ваше право выбора, все это умерло даже не во имя какой-то цели, а просто потому, что эти твари разучились говорить!

– И у вас есть оказательства? – Голос Ричарда был подавлен.

– О, у меня есть доказательство. Бутылка чертова магического вина! Вам, разумеется, сказали, что тайная канцелярия ищет того, кто жестоко оскорбил императорскую фамилию, ведь вино это привилегия императоров! Я уже добрые десять лет не могу получить бутылку! Я подкупал, уговаривал, искал лазейки, и за все эти годы ни смог ничего! И тут, какой-то неизвестный злоумышленник берет и просто так ворует бутылку из подвала, что охраняем больше, чем казначество? Это просто нелепо! Ради обычного отравления!

1 ... 58 59 60 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь и чернила - Тимофей Царенко"