Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Трактирщица - Дэлия Мор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трактирщица - Дэлия Мор

2 394
0
Читать книгу Трактирщица - Дэлия Мор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 84
Перейти на страницу:

— О, мне не нужны деньги, — Кантариус провёл пальцем по губам и сказал очень тихо, почти шёпотом: — Мне нужны вы, Хельда.

Что ответить давнему поклоннику, история ухаживаний которого закончилась категорическим и жёстким отказом? Не решай он, останется ли моя голова на своём привычном месте, в стенах трактира прозвучал бы ещё более бескомпромиссный ответ, чем раньше. Но если тогда я была скована репутацией рода, то сейчас зависела от инквизитора.

— Мне безусловно льстит, что вы до сих пор переданы своей симпатии, лин Кантариус, — я с трудом подбирала нужные слова. — Но моя помолвка с другим человеком уже состоялась. Как вы представляете отказ главе Клана Смерти?

— Разве я прошу вас об этом? — сузил глаза инквизитор. — Нет. Вы вольны разбираться со своим женихом, как вам вздумается. Я предлагаю конкретную цену за спасение и больше ничего.

— Лин Кантариус, вы ведь славитесь двумя вещами. Вашей прямотой и принципиальностью. Так говорите прямо. Если вас не смущает, что я без пяти минут чужая жена, то вы предлагаете мне роль… Любовницы?

— Да.

Я заторможенно кивнула, разглядывая собственные руки, сцепленные в замок. Крепко сжимала зубы, чтобы не выпустить волну возмущения и злости.

Хельда Беринская — постельная грелка старого извращенца! Очаровательно! Просто прекрасно!

— Мое тело в обмен на спокойную жизнь трактира и приюта, я правильно понимаю ваше предложение? — делая паузы едва ли не после каждого слова, уточнила я.

Разумеется, я все понимала верно. Намёки Кантариуса были столь же тонкими, как и мой сарказм по поводу его принципиальности. Но мне нужно было время, чтобы успокоиться. Ещё один скандал я себе позволить не могу. Не с ним.

— Да, Хельда, — инквизитор подался вперёд и стул под ним скрипнул. Я почему-то представила его грузное, но дряблое и бледное тело. Его стариковский запах и одышку после нескольких минут на мне в постели. — Я изымаю из протоколов обыска все порочащие тебя детали, а ты становишься послушной девочкой и каждый день думаешь, как ублажить своего спасителя.

“Послушная девочка. Ублажающая своего спасителя”. Скорее, господина. Человека, постоянно напоминающего своей "девочке", где её место.

Меня замутило от мыслей о том, что придётся делить постель с инквизитором. Мой первый раз случится с тем, кого ведьмы презрительно называют Какариусом?

Две минуты. Вряд ли в его возрасте мужчины способны на большее. Да и трактир находится на отшибе. Сможет ли такой занятой человек постоянно приезжать, чтобы поиграть со своей новой куклой?

Ответ читался на его лице: да, сможет. Он будет приезжать так часто, как позволит служба. Сам портал установит, но шанса поглумиться надо мной не упустит.

Ну что, Хельда? Убедилась, что все свои проблемы необходимо решать самой? Не полезла бы к Делири за помощью, не пришлось бы просить Кантариуса. А так, свободу уже продала, согласившись стать женой. Теперь и о теле пошла речь. Дальше что? С каждой новой бедой — новый спаситель? Будешь торговать собой, словно портовая девка, а не дочь великого рода?

— Лин Великий Инквизитор, — обратилась к нему со всем почтением. — Я прошу дать мне время. Это не простое решение, вы должны меня понять.

— У вас есть ровно три часа, — холодно ответил мой мучитель. — Пока длится проверка. Уже меньше. Советую поспешить.

— Три часа, — эхом повторила я. Три часа до объявления меня преступницей. Или три часа до секунды, когда я добровольно смирюсь с позором. — Что будет с детьми? О них никто не узнает?

— Нет, я человек слова. И жду той же верности от вас. Надеюсь, мне не придётся с боем, шантажом и угрозами выпрашивать каждый поцелуй? Я хочу гарантий перед тем, как уничтожу настоящий протокол и поеду к королю докладывать о результатах проверки.

— Я не сказала "да", лин Инквизитор.

— Вы не сказали “нет” — усмехнулся он.

— В любом случае ваше недоверие обиднее самого предложения стать любовницей. Спросите у кого угодно. Свои обязательства Хельда Беринская выполняет неукоснительно. И если я отвечу согласием, шантаж не пригодится.

Высказала ему всё и задумалась над интересным решением проблемы. Сказать "да", дождаться уничтожения всех доказательств своей вины, назначить свидание Кантариусу, а потом убить его. Сомневаюсь, что он придёт с охраной. Один будет. Тогда яд в вино, клинок в сердце, ритуальное сожжение на заднем дворе — что угодно. Потом останется только спрятать тело и отвести от себя подозрения.

— Что ж. Думайте, Хельда, — сказал он и встал из-за стола. — А я продолжу обыск. Служба, знаете ли.

Интересно, сколько у него таких должниц как я по всему королевству, благодаря этой самой службе? Совсем молодые девушки в трудной ситуации, или постарше? Допустим, они уже были замужем, но попали в беду, из которой их вытащил Инквизитор?

А может, он действительно ждал случая, когда сможет меня заполучить? Звучит лестно и страшно одновременно.

Боги, спасите от влюблённых мечников и инквизиторов!

Прим и Шеар вышли из кабинета, держа на вытянутых руках сейф с бумагами. Даже им было не по силам открыть замок, установленный отцом, что уж говорить о случайных воришках. Ничего запретного внутри не хранилось, так что я сама подошла к ним и набрала комбинацию на диске с цифрами. Замок щёлкнул и поддался хозяйке.

Бумаги мужчины доставали аккуратно, подносили на свет. То ли, чтобы лучше разглядеть, то ли стараясь выявить секретные записи.

Угу, расчёты по количеству лука на зиму, а между строк - количество трупов, которые я прячу под кроватью. Ищите, господа инквизиторы. Если мне сильно повезёт, за эти три часа, кроме следов Веданы, вы ничего больше не найдёте. Тогда и предложение старого коршуна останется без ответа.

— Арс что-то нашёл, — назло всем моим мыслям отчитался Шеар, указывая на кольцо с пульсирующим светом синим камнем. — Продолжаем проверку здесь?

Я перестала дышать. Уставилась на артефакт инквизитора и молилась всем богам, чтобы он не учуял источник. Но вместо богов меня сегодня слушали только демоны.

— Нет, пойдём посмотрим, — Кантариус с несвойственной его возрасту прытью встал из-за стола и направился к выходу.

Синий камень в кольце служил путеводной звездой, безошибочно увлекая толпу проверяющих туда, где глубоко в земле хранился единственный достойный повод казнить Хельду Беринскую.

Когда впервые объявили, что сила ведьм слишком велика для хрупкого женского разума, в Бессалии началась охота. Инквизиторы рыскали по королевству в поисках женщин и девушек, обладающих особыми талантами. А искать их было нетрудно — ведьмы селились рядом с местами, где магия витала в воздухе. Они чуяли источники и собирались вокруг них, иногда целыми деревнями.

Разумеется, охотники нашли способ использовать такие источники. Когда ведьм убивали, а деревни сжигали, не оставляя и следа от домов всеобщих врагов, на тех же самых местах строили свои дома инквизиторы.

1 ... 58 59 60 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Трактирщица - Дэлия Мор"