Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Элеонора. Кровные узы - Злата Линник 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Элеонора. Кровные узы - Злата Линник

208
0
Читать книгу Элеонора. Кровные узы - Злата Линник полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 65
Перейти на страницу:

— Ага, давай откроем книгу.

— Только ты — первый.

— Сейчас, только соберусь с мыслями.

Но книга неожиданно распахнулась сама, не дожидаясь, кто раньше наберется храбрости. Тяжелая кожаная обложка отлетела в сторону и тяжело грохнулась о поверхность мозаичного столика. Все было как в начале классического фильма-сказки, которые и Юля, и Андрей немало пересмотрели в детстве. Только разница состояла в том, что в фильме сразу после открытия книги начинался сюжет, а здесь юные волшебники увидели то, что ожидали меньше всего.

Всю страницу занимала яркая раскраска-граффити, представляющая собой нечто клыкастое и хвостатое, под картинкой виднелась надпись в том же стиле:

«Чуваки, вливайтесь в классную тусовку

Страница перевернулась, и удивленная парочка увидела точную копию электронного письма. Затаив дыхание, они принялись читать:

«Здравствуй, племя младое — незнакомое то есть, извините, я хотел сказать: хелло, пипл! Короче, вы — классные чуваки и вписались куда надо, прямо по назначению! Я в своем деле сильно крутой и даю вам нехилый шанс абгрейдить свой лайф и прищемить хвосты всем, кто когда-то крошил на вас батон, перебежал дорогу и просто не так посмотрел. Кое с кем вы уже классно разобрались, я протащился и помогу вам за это по-дружески, на халяву».

— Ой! Он говорит, как какой-нибудь старенький хип.

— А может, у него с английским получше? Ду ю спик инглиш, сэр?

— Подожди, какой инглиш? И вообще, неплохо бы для начала узнать, с кем мы вообще разговариваем?

— Погоди, Юлька, не паникуй, сейчас все выясним. Извините, а вы случайно не владеете классическим русским языком?

— Да, если вам не трудно. И объясните, пожалуйста, что вы имели в виду?

Где-то рядом раздался вздох облегчения, а может, это сквозняк пошевелил занавески. Текст, который появился на следующей странице, больше походил на газетный шрифт:

«Простите, я уже подумал, что нынешняя молодежь не понимает иного языка. Я хочу предложить вам взаимовыгодное сотрудничество. Видите ли, я и в самом деле являюсь неплохим специалистом в области решения проблем иррационального характера».

— Круто, у нас тут как раз проблемка назрела в таком роде. То есть, извините, я хотел сказать: мы были бы рады помощи квалифицированного специалиста.

В начале следующего ответа на страничке возник самый настоящий смайлик.

«Я вижу, мы с вами достигли взаимопонимания. Давайте продолжим нашу беседу в более спокойном месте. Я предпочел бы покинуть этот дом как можно скорее».

— Но тетя Элеонора еще не пришла, и, мне кажется, она вряд ли захочет отдать нам книгу.

— Но я и не говорю о том, чтобы присвоить книгу насовсем, вы просто одолжите ее на время. Между двумя этими понятиями имеется существенная разница. Предлагаю вам простое решение проблемы. Сейчас перед вами появится текст, вы хором прочтете его, последнее слово следует повторить трижды. Из двух книг ту, которая будет лежать правее, поместите назад в этот нелепый стеклянный ящик, другую возьмете с собой.

— Все равно как-то нехорошо получается...

— Отчего же, ваша родственница хочет владеть сборником кулинарных рецептов, и он у нее останется. И потом, вы можете просто не рассказывать ей, что здесь произошло, а неполная правда — не есть ложь. К тому же через некоторое время все снова станет на свои места...

— А почему мы не можем сотрудничать все вместе?

— Я буду иметь дело только с вами двумя или отменяю свое предложение.

— Юль, ну что ты, в самом деле, как маленькая. После все ей расскажем, обязательно. Думаешь, у нее сейчас своих проблем не хватает?

— Вы собираетесь и дальше терять время?

Несколько страниц снова перевернулось, открыв и без того изумленным взорам текст, написанный на листе старого пергамента тем псевдоготическим шрифтом, который используется на плакатах «металлических» групп. По краям листа шел орнамент из стилизованных цветов, драконов и единорогов. Нечто подобное Андрей недавно встречал на сайте любителей сетевых игр. Сам текст оказался еще большей неожиданностью. Иностранные слова, чем-то похожие на английские, были записаны русскими буквами, как в шпаргалке какого-то не слишком усердного ученика. Только последнее слово, начертанное «родным» латинским шрифтом, показалось неожиданно знакомым.

Растерянно взглянув друг на друга, молодые люди все же принялись читать, сначала вразнобой, как первоклассники, которые отвечают стихи, а затем на удивление согласованно. Последнее слово было произнесено с удивившим их обоих воодушевлением:

— Копирайтед!

Не было никаких киношных эффектов — ни удара грома, ни световых вспышек, ни подземного толчка, который бы сотряс стены дома. Просто на столе теперь лежало две абсолютно одинаковых книги.

Тем временем, или несколькими днями позже

Эдуард Котейкин сидел в темном прокуренном помещении Интернет-клуба. Ему, единственному взрослому человеку, было немного неловко находиться среди толпы детишек, еще не дошедших до подросткового возраста.

Юные геймеры, сидевшие за соседними машинами, жили в двух мирах одновременно и прекрасно проводили время в каждом из них. Физическое тело фаната сетевых игр напряженно вглядывалось в экран, яростно нажимая на кнопки, а интеллектуальная составляющая бродила по дорогам компьютерного мира, сражаясь с монстрами, освобождая космическую станцию от злобных пришельцев или, на худой конец, участвуя в экстремальных автогонках. Некоторые из эмоциональных высказываний милых деток были настолько сдобрены ненормативной лексикой, что Эдуард Денисович, большую часть жизни проработавший в мужском коллективе, почувствовал, как краска заливает ему лицо.

Содержание реплик, которыми обменивались игроки, также не предназначалось для ушей слабонервных:

— Меня опять убили, смотрите, вон мой трупешник лежит!

— Не стреляй, я же твой друг!

— Ура, у меня две дополнительных жизни! Но Котейкину было вовсе не до баталий и тонкостей взаимоотношений между нарисованными персонажами. Перед ним на экране была анкета для желающих провести некоторое количество времени в одном из филиалов шаолиньского монастыря. Так: возраст, образование, практические навыки... В графе «цель поездки» он, недолго думая, написал: «Достижение внутреннего спокойствия и гармонии с миром».

К такому ответу вряд ли придерешься. Вести тренировки можно на некоторое время поручить Антохе, лучшему из старших учеников, а самому тем временем поискать ответ на вопрос, с незапамятных времен мучивший интеллигенцию, и не только: чего мне, собственно говоря, не хватает, чтобы быть счастливым?

Несколько дней спустя

Осенние сумерки

Юная парочка по-шпионски пробиралась по улицам того, что еще недавно было ближним пригородом, а теперь окончательно и бесповоротно стало районом Питера. Подумать только, как меняется мир, стоит только замыслить что-то действительно серьезное и не подлежащее разглашению. Каждый встречный человек, кажется, только и думает, что здесь делают эти двое, из которых одна должна сейчас быть в бассейне, а другой — на семинаре по менеджменту. Такое впечатление, что кто-то сейчас подойдет и спросит, чего им здесь надо, а то и просто увяжется следом.

1 ... 58 59 60 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Элеонора. Кровные узы - Злата Линник"