Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Нектар краденой черешни - Наталья Калинина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нектар краденой черешни - Наталья Калинина

194
0
Читать книгу Нектар краденой черешни - Наталья Калинина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 70
Перейти на страницу:

Стишок, которому ее обучала во сне мама. Это было совсем не детское стихотворение, а заклинание, входной «билет» в зазеркальный мир. Заклинание, по звучанию напоминающее шорох сухих листьев, шепот морского прибоя или шипение змеи.

Алексей с удивлением и некоторым страхом наблюдал за Ингой. Закрыв глаза и чуть запрокинув голову, она еле слышно шептала себе под нос непонятные слова, иногда перемежая неразборчивое шептание вполне ясным чертыханием и досадованием на себя, что не может вспомнить какие-то слова… Но, однако же, он одновременно был и очарован открывшимся ему зрелищем. Инга в своем непонятном трансе была немыслимо прекрасна, загадочна и опасна. Опасна своей красотой, опасна неизвестными вещами, происходившими сейчас с ней, той тайной, которая так неожиданно открылась Алексею. Немного отодвинувшись от девушки, он наблюдал за ней со стороны, не в силах оторвать взгляда от ее тонкого правильного профиля, от закрытых век с длинными, отбрасывающими тень, ресницами, от волнительных чувственных губ, шепчущих неизвестные слова, от изящного изгиба шеи, от тонкой, словно выписанной остро заточенным карандашом линии ее подбородка…

– Вспомнила, вспомнила… – Инга открыла глаза так неожиданно, что Алексей, не успевший отвести от нее своего восхищенного взгляда, смутился. Но Инга, к его облегчению, не обратила внимания на его смущение. Ее вниманием всецело завладело зеркало. Она уже громче, по нарастающей, забормотала слова, состоящие в основном из шипящих звуков. В какой-то момент у Алексея в голове промелькнула вполне здравая мысль прервать Ингино шептание и резонно напомнить о том, что они здесь собрались не считалочки считать, а искать Лизу… «Доверься мне… Доверься мне…» – то ли Инга действительно владела какой-то магией, но только вспомненные им сейчас ее слова оказали на него странное воздействие. По его рукам и ногам словно разлилась уютная тяжесть, и он не сдвинулся с места.

Инга в первый раз проговорила весь «стишок» торопливо, чтобы лучше запомнить его, опробовать на язык каждый звук заклинания. Во второй раз она произносила его уже медленно, наполняя каждое произносимое слово Силой, впечатывая дротиками наполненное Силой заклинание в зеркальную поверхность. И постепенно зеркало медленно, словно нехотя, началось подергиваться дымкой, делая отражение Инги все расплывчатей. Это уже не было зеркало, это был сгусток тумана, дымки, за которой все явственней и явственней проглядывали очертания Двери. Инга протянула руки сквозь рассеивающийся туман и коснулась пальцами холодной и гладкой, как стекло, дверной поверхности. С виду дверь казалась деревянной, на ощупь оказалась стеклянной…

– Закрыто, – она в отчаянии простонала и с силой надавила на закрытую дверь. Бесполезно… Инга снова забормотала заклинание, и когда дымка, окутывающая зеркало, окончательно рассеялась, увидела, что дверь закрыта не плотно. Сквозь небольшую, толщиной в палец, щель просвечивается голубоватый свет. Инга навалилась на дверь плечом, однако та не поддалась, не приоткрылась ни на сантиметр.

– Божечки, как же ее открыть… – она снова с силой налегла плечом. И еле сдержалась, чтобы не рассмеяться от собственной глупости: не с той силой она пытается открыть вход. Она, увидев «дверь», приложила физические усилия, чтобы открыть ее. Тогда как открывать проход надо с помощью не обычной физической силы, а другой…

…Ох и «тяжелая» же эта «дверь»… Инга затратила половину своей Силы лишь на то, чтобы увеличить проем настолько, чтобы суметь протиснуться в него. Как же хрупкой маленькой девочке удавалось каждый раз открывать этот проход? Инга, подивившись про себя, скользнула в приоткрытую «дверь» и очутилась в своеобразном «зале», напоминающем больше круглую комнату со стенами из плотно примыкающих друг к другу зеркал. Оглянувшись назад, Инга с беспокойством оглянулась на «дверь», через которую зашла сюда – как бы та не закрылась совсем…

Куда же идти? Она в недоумении осмотрелась. Одни зеркала были пусты, в других мелькали расплывчатые тени. Инга по кругу обошла комнату, внимательно вглядываясь в каждое зеркало. Вспомнив, что в своем сне она каждому «отражению» читала «стишок»-заклинание, снова забормотала уже выученные слова. Ничего не изменилось. Ровным счетом ничего. В отчаянии Инга остановилась и оперлась ладонью на первое попавшееся зеркало и чуть не упала, потому что зеркальная поверхность неожиданно поддалась, и ладонь мягко погрузилась в стекло, как в вату. Не раздумывая, Инга шагнула в это зеркало, принявшее ее в себя с радушной благосклонностью и… очутилась в следующей такой же комнате, точь-в-точь похожей на предыдущую.

– Господи, здесь же заблудиться с легкостью можно… И остаться навсегда.

Она в панике заметалась по «комнате», не зная, в какое зеркало шагнуть. Где же здесь найти Лизу?

– Лиза?.. – Инга в отчаянии позвала. Зеркала отозвались звенящим стеклянным эхом: «…лиза…лиза. иза…а…». Королевство зеркал, заманивших в свою ловушку очередную жертву.

– Лизка! – девушка чуть не расплакалась от отчаяния. Без Лизы она не может вернуться. И снова шагнула в очередное зеркало. Круглая «комната», подернутые дымкой зеркала с мелькающими в них неясными тенями. Этот «зал» почти в точности копировал два предыдущих, только тени в зеркалах стали немного ясней, и напоминали силуэты людей.

– Девочка, ну где же ты?.. – Инга, почувствовав сильную слабость, села прямо на «пол» возле того зеркала, через которое сюда вошла, и часто задышала. От изнеможения на лбу выступили капельки пота. Она подняла руку, чтобы вытереть влажное лицо, и ощутила, что ее рука сделалась такой тяжелой, будто к кисти подвесили груз. С трудом вытерев лоб, Инга с облегчением опустила руку и с большим трудом поднялась на ноги. Дышать было тяжело, будто воздух превратился в вязкую субстанцию, и каждый вдох давался все труднее и труднее. Зеркала высасывали из нее энергию, и Инга чувствовала, как Сила уходит из нее, словно воздух из дырявого шарика. Если она в скором времени не выберется из этого зеркального «королевства», она, обессиленная, останется здесь навсегда. И Лиза тоже…

– Лиза? – она снова с нарастающим отчаянием в голосе позвала.

Этот зеркальный мир – мир, в котором Лизавета встречается со своей мамой. Девочке каким-то образом удалось открыть «дверь» в другую параллель. Но как же она здесь не теряется, в этом бесконечном множестве зеркал? Как находит нужную «дорогу»? Инга в панике огляделась. В какое зеркало она бы ни шагнула, все равно оказалась бы в очередной «комнате», точь-в-точь копирующей предыдущие. Она уже не была уверена даже в том, что сумеет найти обратную дорогу – к тому зеркалу, которое висит на стене библиотеки…

«Инга… Инга», – ее кто-то тихо позвал. Голос будто раздался в ее голове, словно она читала книгу «про себя» и мысленно проговаривала слова. Голос, окликнувший ее, оказался до боли знакомым, и Инга, боясь себе поверить, робко оглянулась на зов.

– Дядя?..

В одном из зеркал она увидела расплывчатое, но хорошо узнаваемое отражение родного дяди.

– Дядя… – она, волнуясь, коснулась пальцами прохладной зеркальной глади и снова «услышала» дядин голос: «Инга, иди за мной. У тебя мало времени. Тебе нельзя здесь задерживаться». Отражение дяди пропало, и девушка, мгновение поколебавшись, шагнула в то зеркало, в котором только что видела дядино изображение. Зеркало, словно бездонная «дыра», «энергетический вампир» высосало из нее еще порцию силы, и девушка с трудом боролась с желанием сесть здесь, в окружении зеркал, и уснуть. «Инга, сюда…» – тут же в одном из зеркал снова мелькнуло дядино изображение.

1 ... 57 58 59 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нектар краденой черешни - Наталья Калинина"