Книга Убивая ангелов - Кейт Родс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем звонили? – спросила я.
Тейлор посмотрел на меня из-под полуопущенных век.
– Даю шанс объясниться.
– Извините?
– Если станет известно, чем ты занималась, тебя просто выгонят. Ты снимала парней на обедах, посещение которых оплачивали мы.
– У вас неверная информация. Номер моего телефона Эндрю дала наша общая знакомая.
– Пирнан потратил на тебя целое состояние, ведь так? Держу пари, ты получила все, что хотела.
– Вы о чем?
Сержант помахал какой-то бумажкой.
– Выписка с банковского счета. Для начала он дал сто тысяч вашей больнице, потом потратил двенадцать тысяч в галерее Брутона. Одни цветы, которые он тебе послал, обошлись в двести фунтов.
Я не спорила – пыталась понять. Судя по всему, Эндрю обеспечил дальнейшее финансирование моих групп, настояв при этом на том, чтобы пожертвование прошло как анонимное. И насчет бабочки он солгал, сказав, что получил ее бесплатно, чтобы не смущать меня. Происходящее казалось чем-то нереальным. Тейлор, должно быть, потратил несколько дней на подготовку этого хода. Хода, после которого Бернс остался бы без единственного союзника.
– Ловко ты обставила беднягу Дона, да? – с притворным сожалением продолжал Стивен. – Он пробил дыру в нашем бюджете, а ты всего лишь охотилась за богатеньким бойфрендом. В твоих интересах рассказать, что именно случилось.
В конце концов я – только чтобы поскорее от него отделаться – назвала даты наших с Эндрю встреч: в студии Лолы, на пробежке в Риджентс-Парке, на частном показе, на обеде в «Кантине» и в «Серебряном петухе». Умолчала только о последней, когда Эндрю пришел ко мне ночью, – не хотела дарить сержанту праздник. Тейлор с важным видом записал все в протоколе и с задумчивым выражением лица прошелся по списку.
– Столько раз встречались, а ты так ничего и не заподозрила. А ведь считаешься большим специалистом по поведению, да?
– Я вам уже сказала, Эндрю к этому не причастен.
– Значит, тот факт, что нападения прекратились, а в его квартире воз и маленькая тележка улик, – это только совпадение? Кстати, Бернс рассказал тут о твоем маленьком приключении. Что ж, вам некого винить, кроме себя самой. Кто гуляет по ночам в одиночку, рано или поздно нарвется на грабителя.
Я пропустила этот выпад мимо ушей.
– Нападения продолжатся. Банк развалился, но его это не устроит. Он ненавидит не сам бизнес, а людей.
Тейлор откинулся на спинку кресла и с видом хозяина положил руки на подлокотники.
– Еще одно. Для протокола. – Он смерил меня оценивающим взглядом, снизу вверх. – Ваши с Пирнаном отношения носили сексуальный характер?
Я поднялась так резко, что стул отскочил от стены.
– Для таких, как вы, есть терапевтические группы.
– Бразертон не обрадуется, когда услышит все это. – Стив торжествующе ухмыльнулся. – Прыгай, пока не толкнули.
Выходя, я от души хлопнула дверью. Хотелось что-нибудь расколотить. Нетрудно понять, почему дети швыряют кирпичи в витрины – чтобы услышать, как все разбивается вдребезги, увидеть осыпающуюся на тротуар стену осколков. Пойти домой и успокоиться. Было еще тепло, и я даже немного вспотела, пока дошла до набережной Виктории. Рекламный указатель приглашал туристов посетить корабль ВМС Великобритании «Президент», но сам фрегат гостеприимным не выглядел. Многолетнее пребывание на открытом воздухе наложило свой отпечаток, и корпус своим тускло-серым цветом напоминал кожу кита. Дойдя до Брокен-Уорф, я увидела, что район изменился до неузнаваемости. Вдоль реки вытянулись бары, а прогуливавшиеся под солнышком мужчины носили шикарные костюмы, свидетельствовавшие о процветании бизнеса. Стоя в очереди за прохладительными напитками, я решила позвонить Бернсу, но не успела набрать номер – телефон зазвонил раньше. На дисплее появилось имя брата.
– Привет. Что случилось? – спросила я.
Уилл ответил не сразу, а когда он заговорил, звучало это так, словно слова были бусинками, которые он нанизывал на нитку.
– Здесь изумительно. Ты не беспокойся обо мне.
– Рада слышать. – В животе у меня уже закручивался тугой узел боли. Судя по голосу, брату было не легче. Похоже, я утратила способность защищать людей, даже себя.
– Посмотри на облака, Эл. И будь осторожна… В небе творится что-то странное…
Я хотела поговорить еще, но голос Уилла оборвался, а потом оборвалась и связь. Я забрала свой охлажденный чай и почему-то вдруг почувствовала, что должна последовать совету брата. Прошла взглядом по горизонту, повернулась – нигде ни облачка. Только белый след за пролетающим самолетом резал небо ровно пополам.
Воздух больше не двигался. Он повис над рекой, и даже баржи, словно впав в летаргический сон, медленно дрейфовали во время приливов и отливов. Примерно в том же положении оказалась и полиция: с каждым новым течением она меняла направление, но вперед не продвигалась. Я сидела на скамейке, стараясь представить, что случится, если убийцу не поймают: люди будут погибать, Тейлор – каркать, указывая на провалы босса, а Бернс потеряет работу. Я снова листала страницы своего отчета, испещренного примечаниями и подчеркиваниями. И все без толку. Убийца хладнокровно и четко планировал нападения, тщательно заметал следы, и при этом в его действиях не просматривалось сексуального мотива. Его целью были все сотрудники банка «Энджел», бывшие и нынешние. Похоже, каждый, кто подписал личный трудовой договор с этим банком, значился в его списке.
Я смотрела на свои записи, и мои мысли бежали быстрее и быстрее. Два пункта представлялись мне несомненными: Стивен Рейнер скрывал что-то на допросе, и Поппи Бекуит имела к происходящему какое-то отношение. Грешэм и Фэрфилд были ее клиентами, и ключики к убийствам следовало искать в их откровениях.
Время близилось к семи. Человек благоразумный отправился бы домой, но там, в квартире, еще слишком громко звучало эхо. Решение пришло само собой. Я поднялась и поспешила к идущему на север автобусу, на котором и доехала до Рафаэль-стрит. Звонить было бесполезно – охранник Поппи, этот ротвейлер в человеческом обличье, пришел бы в ярость, если бы я побеспокоила ее еще раз. Я села на низенькую каменную ограду напротив таунхауса Бекуит, рассчитывая, что ветви лайма скроют меня, если хозяйка выглянет в окно.
Наблюдая за парадом мужчин, приходящих и покидающих квартиру Поппи, даже самый закоренелый романтик проникся бы цинизмом. В восемь по ступенькам поднялся изнуренный трудами бизнесмен. Выглядел этот бедолага так, словно день-деньской сводил в Казначействе какие-то важные балансы. Через полчаса он вышел совсем другим человеком: без галстука, с глуповато-счастливой улыбкой на все лицо. Следующим клиентом был смутно знакомый мне музыкант. Прежде чем войти, он осмотрелся исподтишка, а на обратном пути бросил на окно Поппи томный взгляд, закурил и фланирующей походкой зашагал прочь.