Книга Спасение в любви - Робин Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Перехвати инициативу, друг. Ты не грубый. Ты нежный и сильный. Поверь мне, это отличная комбинация. Единственное, что надо помнить, — это что ее желания важнее.
Причер нахмурился.
— Да ладно тебе, ты же понимаешь, о чем я. Помни об этом, пока не уверишься, что она получила удовлетворение. Потом ты сможешь делать все, что пожелаешь. Ничего лучше я не могу тебе предложить. Если не считать того, что, как мне кажется, тебе лучше поторопиться. По-моему, ты и так слишком долго откладывал.
— Если ты хоть кому-то об этом скажешь, клянусь богом, я…
— Да знаю я. Ты меня прикончишь. Дерьмо. Лучше пойди и займись этим прямо сейчас. Иисусе, тебя не удивляет, что она все еще здесь околачивается? Она тебя ждет, а ты должен еще доделать свою работу. Пошли, надо почистить рыбу.
Джек кинул свою удочку и улов в багажник машины Причера. «Черт подери, — подумал он. — Бедный парень. Бедная девочка».
Майк вошел в бар, но никого там не обнаружил. Дождливыми вечерами здесь становилось пустовато. И это было хорошо — ему хотелось спокойно выпить пива, чтобы облегчить изнуряющую боль в плече и шее. Она и так бывала поразительно сильной, а дождь и холод еще усугубляли.
Пламя в камине уже начало угасать, поэтому Майк прислонил к стене свою трость и открыл каминную решетку. Левой рукой он взял кочергу и поворошил поленья, заставив огонь разгореться. Потом, из предосторожности прижав к себе правую руку, он потянулся за свежим поленом и сунул его в огонь. Потом еще одно.
Он посмотрел на часы. Три часа. Можно налить себе пива. Джек и Причер не стали бы возражать. Но стоило ему войти в кухню, как он увидел, что там спиной к нему стоит Пейдж. Она месила тесто.
— Привет, — сказал он.
Пейдж посмотрела на него, но тут же отвернулась. Майк увидел на ее лице слезы. Он нахмурился. Что такое? Неприятности в раю?
— Эй, — произнес он и сжал левой рукой ее плечо. — Что случилось?
— Ничего, — ответила она, шмыгнув носом.
Майк повернул ее лицом к себе. Он посмотрел на ее прелестное личико и уже в сотый раз подумал: «Чертов Причер. Держу пари, что он даже не догадывается, кто у него есть».
— Как это — ничего? — многозначительно спросил он, стирая с ее щеки слезинку.
— Я не могу об этом говорить.
— Конечно можешь. Тебе станет легче. Ты же очень расстроена.
— Я разберусь.
— Причер что-то сделал и причинил тебе боль?
Она заплакала и уронила голову ему на грудь.
Майк обнял ее здоровой рукой:
— Эй-эй. Все хорошо, не надо плакать.
— Ничего не хорошо, — проговорила она сквозь слезы. — Я сама не понимаю, что я делаю не так.
— Поговори со мной, может, я смогу помочь. Ты не представляешь, как хорошо я даю бесплатные советы.
— Ну, просто… я испытываю к нему чувства. А он не считает меня…
Майк поднял ее лицо за подбородок:
— Что, Пейдж?
— Он не считает меня привлекательной.
— Чушь.
— Хотела бы я, чтобы это было чушью.
— Пейдж, это бессмыслица какая-то. Он же ест тебя глазами. Да он от тебя просто без ума!
— Он никогда ко мне не прикасается, — произнесла она, и по ее щеке скатилась большая слезинка.
Майк чуть не рухнул.
— Быть того не может.
Она кивнула с несчастным видом.
— О господи! — вырвалось у Майка.
Он-то считал — и все так думали, — что они занимаются этим долгими ночами. То, как они смотрели друг на друга, словно не могли дождаться, пока все уйдут и оставят их вдвоем, — невольно наводило на эту мысль. И эти нежные поцелуи в лоб и в щечку. А когда они касались друг друга — осторожно, чтобы никто не увидел искр между ними, — искры-то летели по всему бару! Сексуальное притяжение между ними было почти осязаемым.
— О господи, — повторил он и обнял ее за талию. — Пейдж, он хочет тебя. И с такой силой хочет, что это всем заметно.
— Но тогда почему?..
— Я не знаю, милая. Причер странный парень. Он никогда не умел обращаться с женщинами, ты об этом знаешь? Когда мы с ним вместе служили, то все всегда находили себе женщину. Я таким образом угробил оба своих брака. Но не Причер. Он очень редко…
Майк прервался, пытаясь вспомнить, была ли у Причера хоть одна тогда. Он не был уверен, только помнил, что у Причера тогда не было постоянной пассии. Но когда-то, кажется, была. Хотя сексуальная жизнь Причера его не слишком интересовала, он был занят своей собственной. «Наверное, Причеру недостает уверенности в этом смысле, — подумал Майк. — Видно, ему трудно идти навстречу той, кого он хочет завоевать».
— Держу пари, он просто боится, — услышал Майк свой собственный голос.
— Да с какой стати? Я же практически на него вешаюсь! Он же понимает, что не столкнется с отказом! — Она опустила взгляд и шепотом добавила: — И должен понимать, как сильно я…
— О господи, — пробормотал Майк. — Да я не сомневаюсь, что его не волнует возможность отказа. Ох, Пейдж, Причер просто очень застенчив, иногда до абсурдности. Но я гарантирую тебе, я очень давно знаю его…
— Он сказал, что доверил бы тебе свою жизнь. И что уже доверял ее…
— Да, так оно и было, все верно. Это наша, мужская, странность — мы можем доверить друг другу свою жизнь, но никогда не обсуждать между собой личные дела. В реальном мире Причер иногда бывает несколько наивным. — Вспомнив их недавний разговор о депрессии и всем прочем, Майк сказал: — А иногда ему удается и из слона сделать муху. — Он покачал головой. — Он совсем не прост и может тебя удивить. Для Причера это больше, чем… У тебя действительно есть к нему чувства?
— Да.
— Тогда запасись терпением. Он придет к тебе, Пейдж. У него тоже есть к тебе чувства — это очевидно. К тебе и Кристоферу. Я никогда не видел, чтобы он так к кому-то еще относился.
— Может, он хочет быть уверен, что я не…
Майк покачал головой:
— Он хочет быть уверен в себе, Пейдж. Причер очень осторожничает. Думаю, он очень боится тебя разочаровать. Готов на это поспорить.
— Это невозможно, — сказала она и снова уронила слезу.
Майк стер ее.
— Просто поверь мне — он сейчас комок нервов. Он отлично сражается, он хороший воин и — кто бы мог предположить? — замечательный повар. Но насчет женщин… Пейдж, он никогда не был героем-любовником. Я не помню у него таких связей. Он не был донжуаном, в отличие от нас.
— Очень люблю эту его черту, — прошептала она.
А Майк улыбнулся:
— Дай ему время, ладно?
Она кивнула и слабо улыбнулась. Майк поцеловал ее в лоб, как сестру.