Книга Последние 18 секунд - Джордж Д. Шуман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О'Шонесси закрыла глаза.
– Я знаю, кто это, – тихо промолвила она. – Пошли.
Путавшиеся мысли выстраивались в строгий порядок. Это тот человек, который заглянул в окно ее автомобиля там, в гараже, где она искала «мясной фургон». И правильно делала, что искала. Только водил тот мусоровоз не Санди Лайонс, а другой шофер, человек со шрамом на горле.
Как она раньше не догадалась?!
Уайлдвуд, штат Нью-Джерси
Суббота, 4 июня, 22.45
Келли включила мобильник.
– Рэндалл? Говорит О'Шонесси. Кто-нибудь знает, где Макгир? Не могу до него дозвониться.
Ей надо было сказать сержанту, что у него на руках портрет не того человека, который им нужен.
По улицам побежали ручьи. Свет фар выхватывал из темноты сломанные ветром ветки.
– Нет, лейтенант, о Макгире ничего не слышно. Вам тут один из полиции штата названивает, из Кэп-Мэй. Маккалис. Хотел сообщить что-то о пропавшей женщине. – О'Шонесси слышала, как Рэндалл шарит по столу, ища нужную бумажку. – Вам имя Марши Шмидт что-нибудь говорит?
О'Шонесси вздохнула. Сейчас ей не до Марши Шмидт.
– Да, знаю. Это подруга женщины, которая вчера хотела связаться с Силией Дэвис из отдела по делам малолетних. Эта подруга должна была вчера приехать к ней, но не приехала. Проверка автомобилей на дорогах ничего не дала. Та, что звонила, подумала, что подругу, может, не пустил муж-самодур.
– Этот полицейский нашел ее машину и разговаривал с ее владельцем в Глассборо. По времени получается, что пропала она более двух часов назад.
– Значит, ее автомобиль обнаружили?
– Вчера, на Грин-роуд.
– Рэндалл, разыщи Макгира, а я тебе перезвоню, – сказала О'Шонесси и сразу набрала номер отдела по делам малолетних. – Силия Дэвис на месте?
Ей сообщили, что Дэвис в отпуске, и продиктовали номер ее домашнего телефона.
– Силия, извини, если разбудила. Помнишь женщину, которая вчера сообщила о пропаже своей подруги? Конни… фамилию не знаю.
– Конечно, помню, лейтенант. Конни Райкер. А что случилось? – Силия зевнула.
– Каковы результаты проверки ее автомобиля?
– С машиной все чисто. А Конни я дала номер телефона службы психологической помощи. Что все-таки случилось?
– Я тебе перезвоню, – произнесла Келли и отключила телефон. Что же получается, она сама губит все, к чему не прикоснется?
Келли набрала номер телефона справочной.
– Дайте мне телефон полиции в Кэп-Мэй. – Она позвонила туда и, назвавшись, попросила: – Будьте добры, позовите Маккалиса.
– Сейчас вызову, – сказал дежурный.
Через минуту Маккалис был на проводе.
– Маккалис, говорит лейтенант О'Шонесси из полицейского управления в Уайлдвуде. Детектив Рэндалл сообщил, что вы звонили по поводу Марши Шмидт.
«Форд-эскорт», принадлежащий Конни Райкер, первым обнаружил полицейский. Произошло это утром в пятницу на Грин-роуд. Поскольку владелец машины не появился, в полдень ее отбуксировали в казарму, после чего составили протокол. Вот почему накануне вечером, когда Марша Шмидт должна была приехать в Уайлдвуд, Конни Райкер сообщила дорожно-постовой службе, что ее автомобиль среди брошенных хозяевами или попавших в аварию не числится. На следующее утро Силия Дэвис не усмотрела в происшедшем ничего чрезвычайного. До полудня происшествие просто не попало в поле зрения правоохранительных органов.
Маккалис добавил, что попросил одного своего сослуживца съездить в Глассборо, где жили Райкеры, и оставить Конни записку, что ее автомобиль находится в ближайшей к Уайлдвуду полицейской казарме в Кэп-Мэй. Вернувшаяся из Уайлдвуда Конни с матерью нашла записку с номером телефона Маккалиса, но машины не было – Марши Шмидт у себя дома тоже не оказалось.
– Такие вот дела, лейтенант, – заключил свой рассказ Маккалис.
Сомнений не оставалось: еще одна женщина пропала без вести.
Вдруг О'Шонесси передернуло. Ведь в четверг вечером она обыскивала на шоссе «мясной фургон». Конечно же, в мусоровозе были волосы и кровь Марши Шмидт!
Келли резко свернула на улицу, ведущую к Атлантик-авеню.
– Маккалис, не может ли кто-нибудь из ваших сослуживцев срочно съездить к Шмидтам? Мне нужны волосы Марши Шмидт.
Келли двинулась к гаражу кооператива «Плавник».
– Черри, – сказала она, открывая правую дверцу, – я провожу тебя в квартиру и поеду искать Макгира.
Через два часа двое из полиции штата прибыли на ферму Шмидта за женскими гребнями и щетками для волос как раз в то время, когда Ники и его старший брат вкатывали в кузов грузовика трактор, похожий на тот, что был изображен на листовке, приклеенной к ветровому стеклу полицейского автомобиля. Серийный номер, выбитый на тракторе, тот же, что и у трактора, угнанного с молочной фермы под Тайлертауном.
Братьев Шмидт и водителя грузовика взяли под стражу, а из ванной комнаты в доме изъяты женский гребень и щетки для волос.
Уайлдвуд, штат Нью-Джерси
Суббота, 4 июня, 22.00
Сайкс вспомнил, как когда-то во время состязаний по стрельбе один высокопоставленный сотрудник ФБР заявил в Вашингтоне, что правоохранительные органы Соединенных Штатов раскрывают только сорок семь процентов убийств, совершающихся каждый год в стране. Это означает, что, убив человека, даже легавого, у него больше шансов замести следы, чем попасться.
Шансы еще больше увеличиваются, если умеешь быстро избавиться от трупа. Нет трупа – нет улики, нет тела – нет дела, и обвинения в таком случае предъявить не могут. Полиция собьется с ног, чтобы выяснить, кто убил. И если вдруг подозрение все же падет на него, у него уйма времени, чтобы окончательно расквитаться с лейтенантом и залечь на дно.
Ветер неожиданно переменил направление, и шторм обрушился на сушу. По улицам носился мусор, самый безобидный предмет мог стать смертоносным снарядом. Работников городских служб и сотрудников служб спасения задержали до полуночи. Сайксу, вышедшему на работу, поручили собирать обломки и мусор. Он набросал в кузов «мясного фургона» сорванные с деревьев ветки, поломанные штакетники, мотоциклы, автомобильные колеса, так что казалось, будто грузовик полон.
* * *
Слава Богу, Келли теперь знает мужчину, который привиделся Черри в морге, она знает, где он работает.
Черри отпила вина прямо из горлышка бутылки, которую откупорила, как только Келли привела ее в мамину квартиру, и развесила мокрую одежду на двери ванной комнаты. Она немного захмелела, но ей хотелось успокоить нервы после похода под эстакаду и в морг. Черри ошиблась там, в Филадельфии, и напрасно послала Пейна по ложному следу.