Книга Искупление Путника - Сара Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я знаю их хорошо.
— Тогда скажи: икарийцы поют?
Золотое Перо снова облегченно вздохнула: она опасалась другого продолжения разговора. Улыбнувшись, она ответила:
— Да, они поют и поют замечательно. Икарийцы не мыслят жизни без пения. Их песни помогают им жить, оберегают от бед, вдохновляют сердца. Особенно хорошо этим искусством владеют икарийские чародеи.
Аксис кивнул, отвел глаза, замер. Казалось, он о чем-то мучительно размышляет.
— Кто я? — наконец выдавил он из себя.
Золотое Перо растерялась. Боевой Топор говорит загадками, угнетен. Может, он не в себе? Как уговорить его отпустить Раума?
Ее тревогу развеял сам Аксис. Он отвел меч от горла шамана и вложил оружие в ножны.
— Ты свободен, Раум, — сказал Боевой Топор глухим голосом. — Я не имею права распоряжаться твоей жизнью. Иди с миром.
Раум, оперевшись руками о землю, сел. Попытался встать и не смог.
— Я помогу тебе, — сказала Золотое Перо.
Подняв Раума на ноги, она закинула себе через плечо его руку. Опираясь на женщину, шаман направился к лесу. У кромки леса Раум остановился и, повернувшись, взглянул на Аксиса, снова погрузившегося в раздумье. Раум вспомнил, что Джек и Ир рассказывали ему о любви Аксиса и Фарадей. Несомненно, Аксис переживает, считая, что девушка умерла.
— Боевой Топор, — сказал громко Раум, — ты подарил жизнь Шире и мне. Позволь и мне сделать тебе подарок. Знай: Фарадей жива. И все же я твой должник. За мной еще одна жизнь.
Аксис оторопел. Когда он пришел в себя, расспрашивать было некого: Раум и Золотое Перо скрылись в лесу Теней.
Клан Тенистого Дерева
Едва ступив в лес Теней, Азур пришла в замешательство. Она попала совсем в другой мир! Да и как ей было не удивиться? Ее с обеих сторон обступили высокие, стройные вечнозеленые деревья, образуя гигантский, уходящий вдаль коридор со сводом из душистых сплетшихся веток. На деревья падали первые солнечные лучи, придавая гладким стволам мягкий золотистый оттенок, да и сами стволы отбрасывали свет на подлесок и на траву — хотя и слабый, но такого же золотистого, розоватого цвета. Вокруг весело пели птицы, беспечно перелетая с ветки на ветку.
Азур восхитилась. Да, она попала в царство света и музыки! Выходит, ее всю жизнь обманывали, уверяя, что лес — гиблое место, населенное духами и вампирами. Впрочем, эти люди и сами боятся леса, а расспроси их о птицах, они расскажут о чириканье воробьев да о карканье воронья.
Зеленый ковер у подножия деревьев, раскидистые кроны вверху, далекая перспектива высоких прямых стволов, мягкий свет, разноголосица птиц — все это вместе взятое произвело на Азур столь яркое впечатление, что она забыла не только о Рауме, но даже и о том, куда держит путь.
Вспомнив, вздрогнула, встрепенулась. Жизни Раума угрожает опасность, а Ширу с нетерпением ждет отец. Возможно, передав ребенка отцу, она успеет вернуться к Рауму, чтобы предотвратить трагическую развязку.
Азур ускорила шаг. Внезапно ей навстречу из-за развесистого куста вышел мужчина. Ни слова не говоря, он приблизился к девушке и вырвал Ширу из ее рук. Девочка радостно вскрикнула и прижалась к его груди. Мужчина отошел в сторону и с опаской уставился на Азур.
Это был человек, похожий на Раума, такой же смуглый, коренастый и мускулистый, но только волосы его, тоже темные, были с проседью. Костюм его состоял из темно-коричневых панталон, заправленных в высокие сапоги, и такой же туники, на оторочке которой красовались три переплетенные ветви.
Авар, догадалась Азур, — авар, как и Раум. Заметив настороженный взгляд незнакомца, Азур пришла к мысли, что ее опасаются. Ничего удивительного: в Аваринхейме появилась ахарка.
— Я не причиню тебе зла, — сказала Азур, хотя и сама побаивалась хмурого незнакомца.
Авар не успел ответить. К нему подошла, выйдя из-за деревьев, стройная темноволосая женщина. Она была одета в длинное, песочного цвета платье, на поясе которого были вышиты золотом бегущие друг за другом олени с раскидистыми рогами. В отличие от мужчины, женщина не выказывала никаких признаков беспокойства.
— Гриндл, — сказала она спокойно, — нам нечего опасаться. Эта женщина принесла Ширу, а девочка довольна и весела, — повернувшись к Азур, незнакомка представилась: — Я — Барсарб, аварка, шаман, — женщина почтительно поклонилась, но по ее вопросительному взгляду Азур поняла, что от нее ждут объяснения.
— Я рада встрече с тобой, — ответила девушка. — Мое имя — Азур. Я из Смиртона.
Барсарб чуть кивнула.
— Золотое Перо рассказывала мне о тебе.
Азур оживилась.
— Я не раз встречалась с этой замечательной женщиной, — сказала она. — Но послушай меня, Барсарб. Несколько дней назад Ширу и Раума, тоже шамана, схватили ахары, жители Смиртона. Им угрожало сожжение на костре. Мне удалось вызволить их из тюрьмы, но когда мы уже почти достигли Аваринхейма, нас догнал Боевой Топор, командир воинов Сенешаля, прибывших в Смиртон. Раум велел мне бежать, забрав Ширу. И вот я сейчас вместе с вами, а Раум… Раум…
— Рауму угрожает смерть! — тревожно воскликнул Гриндл, срываясь с места.
— Подожди! — остановила его Барсарб. — Пусть Азур расскажет все до конца.
— Раум сломал ногу, — продолжила Азур с отчаянием в голосе. — От топороносца ему не уйти. Одна надежда на Золотое Перо. Она, видно, ждала шамана и Ширу у кромки леса. Заметив преследователя, она бросилась нам на выручку.
— Тогда может погибнуть и Золотое Перо, — мрачно предположил Гриндл.
— Не знаю, — неуверенно сказала Азур. — Хотя надеюсь, все сложится по-другому. Боевой Топор, придя в тюрьму, куда поместили Ширу и Раума, повел себя странно. Он заступился за пленников, содержавшихся в ужасных условиях, а Ширу и вовсе выпустил из тюрьмы, передав ее на ночь мне. Возможно, Золотое Перо уговорит его отпустить Раума.
— Понадеемся на нее, — сказала Барсарб. — Мысами Рауму не поможем.
— Как это не поможем? — возмутился Гриндл. — Раум — мой брат.
— Насилие не остановит насилия. Если ты явишься разъяренным перед Боевым Топором, то только подтолкнешь его руку. Не стоит горячиться. Доверимся Золотому Перу.
Гриндл неохотно кивнул, а затем неожиданно замер, насторожившись. Азур прислушалась: только пение птиц, никакого постороннего звука. Оказалось, что у Гриндла более острый слух.
— Раум и Золотое Перо! — выпалил он и, передав ребенка Барсарб, бросился по проходу между деревьями.
Женщину ожидание не прельстило. Она передала Ширу Азур и, приподняв подол платья, побежала следом за Гриндлом.
Гриндла слух не подвел, и вскоре Азур увидела четверых. Впереди шагал Гриндл, неся Раума на руках. Ни слова не говоря, он прошел мимо девушки, и все же Азур успела рассмотреть Раума. Страдалец, похоже, был без сознания. Остекленевшие глаза были обращены к небу, из полуоткрывшихся запекшихся губ вырывалось хриплое, прерывистое дыхание, горло было в крови, а сломанная нога с торчащей из нее костью безжизненно свешивалась. Азур содрогнулась. Открытый перелом чреват осложнениями. В рану может попасть инфекция.