Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл

213
0
Читать книгу Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 98
Перейти на страницу:

Но одна мысль о Барри Векслере и Сьерре тотчас вызывала неприятное ощущение внутри, будто все мышцы сжимались в тугой комок. Неужели отсутствие ревности объяснялось лишь тем, что он никогда не испытывал ни к одной женщине глубоких чувств?

А сейчас любой – самый невинный – намек вызывал острый приступ этого нелепого чувства!

– Когда именно Векслер открыл филиал? Когда занял место своего отца или раньше? – требовательным тоном спросил он.

– У меня такое впечатление, будто меня допрашивают и допрос ведется с пристрастием. – Она поморщилась.

– Будь добра, отвечай на вопрос.

– Хорошо, ваша честь. Вскоре после того, как Барри возглавил компанию «Векслер». Так мне кажется.

– И он в самом деле, – его глаза сверлили ее, как два лазерных луча, – для тебя больше чем просто адвокат?

– То есть близки ли мы с ним? – Сьерра с недоумением смотрела на него какое-то время, а затем лицо ее залила краска. – Ты хочешь сказать, что мы с Барри продумали махинацию со страховкой? Что мы запланировали изменить температуру в подвале, чтобы погубить вино и получить деньги по страховке? О боже! – Она была настолько оскорблена, настолько возмущена, что у нее не было сил оставаться с ним в одном помещении.

Повернувшись, Сьерра выскочила из кабинета, а потом и из здания конторы. Но где-то на полпути к машине она спохватилась. Нет! Она не имеет права оставлять его оскорбительные намеки без ответа.

Ник сидел, склонившись над клавиатурой, когда она вернулась в кабинет.

– Это самое дикое предположение, какое я когда– либо слышала в своей жизни! Настолько нелепое, что я даже не могла расхохотаться тебе в лицо. Я могла бы дать только пощечину.

Он снова развернулся в своем кресле.

– Ты можешь добавить что-нибудь еще к сказанному? – спросил он скучающим тоном, который еще больше подстегнул ее гнев.

– Твои обвинения настолько бездоказательны и безосновательны, что смахивают на клевету. Не думаю, что мой адвокат подаст на тебя в суд, чтобы защитить свое имя, но…

– Я никого еще ни в чем не обвинил, заметь, – холодно сказал Ник. – Я всего лишь задавал вопросы. И ты уже ответила на мой вопрос, хотя, быть может, и окольным путем. По твоей бурной реакции я понял, что ты и Векслер не устраивали никаких махинаций, чтобы выманить деньги у страховой компании.

– У нас даже нет страховки, которая могла бы покрыть такого рода убытки. И в следующий раз, прежде чем тебе в голову будут приходить подобные бредовые подозрения, сначала проверь все как следует! – Она повернулась к двери.

– Ты уходишь?

Он задал вопрос равнодушно, словно ответ вовсе не интересовал его. Но она не была дурочкой и понимала, что Ник не из тех людей, что задают вопросы просто так. Несмотря на расслабленную позу, он казался очень напряженным.

– Да, ухожу. – Она глубоко вздохнула. – Надеюсь, что ты получишь удовольствие от общения с компьютером. У вас так много общего. У вас обоих вместо сердца – микрочипы.

– И тебя не волнует, что я останусь рядом с компьютером? Напомню тебе, Сьерра, что я работаю в агентстве, которое имеет непосредственное отношение к этой сфере деятельности, мы расследуем преступления, связанные с компьютерами. И я сам пишу программы, которые помогают защищать компьютер от взломщиков. В этой области я непревзойденный мастер.

– Тогда почему бы тебе не сосредоточиться именно на этой области деятельности и не совать свой нос в дела винного завода?

Он пропустил мимо ушей ее ядовитый тон.

– Что ты можешь сказать о компании «Джордан»?

– О чем? – Она смотрела на него с недоумением. – Мы покупаем у них бутылки для разлива вина. И всегда покупали именно у них, начало этому положил еще мой дедушка.

– Или ты просто непревзойденная актриса, достойная «Оскара», или ты действительно не понимаешь, о чем идет речь, – пробормотал Ник, нахмурившись.

Она по-прежнему смотрела на него с ошеломленным видом. Он сжал ручки кресла, словно боялся, что оно выкинет его вверх, как катапульта.

– Произнеси название фирмы по слогам, Сьерра. Ответом ему был еще более недоуменный взгляд.

– Джордн. Так?

Ник смотрел на нее, словно хотел просветить насквозь, как рентгеновскими лучами.

– Ты ошибся. Пропустил букву «а». У тебя проблемы с правописанием?

Ник вскочил так резко, что кресло отъехало назад и ударилось об угол стола. Сьерра даже вздрогнула от неожиданности.

– Мне пора идти, – сказала она неуверенно.

Ник сейчас напоминал ей разгневанного хищника, и ей ничуть не хотелось оказаться в его лапах.

– Куда ты направляешься? – Он двинулся в ее сторону.

Сьерра невольно отступила на несколько шагов.

– Мы уже это с тобой проходили, – пробормотала она, подразумевая то, что случилось между ними в винном погребе и в этом самом кабинете. Ей казалось, что он готов в любую минуту схватить ее в объятия.

– В семь часов я обещала пойти поужинать.

– Поужинать? С кем? С Барри Векслером? – продолжал допрашивать он.

Его улыбка возмутила ее еще больше. И она процедила сквозь зубы: – Да.

– Значит, вы с ним сообщники?

– С каких это пор совместный ужин делает людей сообщниками? – пожала плечами Сьерра.

Она ответила отказом на первое приглашение Векслера, но, когда он позвонил ей сегодня после обеда, согласилась встретиться, потому что не могла прийти в себя после происшествия в винном погребе и потому что не могла объяснить для себя внезапное охлаждение Ника. И эта перемена испугала ее…

Ник успел догнать ее у самых дверей, его сильная рука легла на плечо Сьерры:

– Отмени приглашение под каким-нибудь удобным предлогом. Поужинай со мной.

Сьерра заметила едва уловимый блеск, промелькнувший в его глазах, когда он коснулся ее плеча. Она видела этот блеск раньше. Эти перепады настроения – от страстности к полной холодности, а затем снова к страстности – выводили ее из равновесия. Да он просто забавляется с ней, как кот с мышкой.

– Это приказ директора вышестоящий компании дочернему предприятию? – уточнила она.

Ник не обратил внимания на иронию, прозвучавшую в ее голосе.

– Мы закажем еду у Салли, захватим ее с собой и поужинаем в моем домике, – сказал он так, словно уже получил ее согласие.

Но она еще не сказала своего слова.

– Ты считаешь, что я не смогу устоять перед таким сногсшибательным предложением, Ник?

– Действительно сногсшибательным. Если иметь в виду, что на счет «Джордн» за прошедший год перетекло двадцать пять тысяч долларов со счетов «Эверли» Или ты считаешь, что я как совладелец компании не имею права задавать вопросы о том, куда девались деньги? Это ведь хищение, и весьма крупное.

1 ... 57 58 59 ... 98
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл"