Книга Блаженство - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так написано в нашем брачном договоре. Мы должны есть из одной тарелки и пить из одной кружки.
Лорд Холден нахмурился.
– Но в этом больше нет необходимости. Раньше я просто боялся, что ты снова попытаешься накормить меня чем-нибудь несъедобным и напоить отвратительным элем. Но теперь ты ведь не станешь это делать?
Хелен пожала плечами и взяла кусочек сыра с их общего блюда.
– Так написано в нашем брачном договоре, – повторила она, стараясь не смотреть на мужа.
– Да, но… – Хит умолк; ему вдруг показалось, что он заметил страх в глазах жены, и его осенила догадка. – Ты боишься яда, не так ли?
– Яда? Не говори глупости. Лорд пристально смотрел на жену.
– Что ты рассказывала той женщине?
Хелен пожала плечами и отвела глаза. Хит же мысленно вернулся к разговору, обрывки которого ему удалось услышать. Потом вдруг с грохотом поставил на стол кружку и поднялся со скамьи.
– Ты говорила ей, что я вовсе не злодей и не убийца! О Господи, как долго еще мне будут приписывать все то, что совершил Стивен? Моя вина заключается лишь в том, что я оставил вместо себя не того человека. – «Что ж, неудивительно, что кто-то пытается меня убить», – мысленно добавил Хит.
– Я просто подумала… было бы хорошо, если бы все узнали, что эти злодеяния – вина Стивена, что ты не виноват.
Хит тяжко вздохнул и, снова усевшись за стол, попытался успокоиться. Действительно, не следовало сердиться на Хелен, ведь она пыталась помочь ему… Осмотревшись, лорд увидел приближавшуюся к ним Джоан.
– Добрый вечер, милорд. Как вы себя чувствуете? – спросила знахарка, внимательно глядя на Хита.
Холден в ответ прорычал:
– Как в аду! У меня в голове словно молот стучит.
– Неужели? – спросила Хелен. Она взглянула на Джоан. – Мне казалось, он должен лучше себя чувствовать. Ведь уже прошло два дня.
– Это, вероятно, из-за настойки, – объяснила знахарка. – Если пить ее несколько дней подряд, может возникнуть головная боль.
Перехватив подозрительный взгляд мужа, Хелен потупилась.
– Ты говоришь – два дня? – спросил Хит.
– Да, дорогой, – кивнула Хелен.
– Но что за настойка? Я не пил никакой настойки. – Хит вопросительно взглянул на Джоан, а та покосилась на Хелен.
– Я говорила тебе, что не следует добавлять это снадобье ему в питье, – подала голос леди Шамбло.
Хит пристально посмотрел на жену.
– Ты поила меня этой настойкой без моего согласия? – проворчал лорд.
Его жена молчала. За столом воцарилась зловещая тишина.
– Тебе нужно было отдохнуть и восстановить силы, – прошептала наконец Хелен.
– Но я же говорил тебе, что не хочу пить эту проклятую настойку! И так долго! Целых два дня! Ты поила меня этой настойкой целых два дня?
– Пойми, дорогой, я просто…
– Я не желаю ничего слышать! – заявил Хит, поднимаясь со скамьи.
– Куда ты? – спросила Хелен.
Лорд Холден направился к двери, но потом остановился и, немного подумав, вернулся к столу. Взяв куриную ножку с блюда, он проговорил:
– Пойду на свежий воздух. Мне необходимо подумать. И побыть одному, – добавил лорд, увидев, что жена начала подниматься со скамьи.
Хелен со вздохом опустилась на свое место. Посмотрев вслед мужу, она вдруг подумала: «Гнев придает ему сил, он даже перестал хромать…»
– Знаешь, возможно, ты права, – с задумчивым видом проговорила тетя Нелл. – Лорд Холден весьма спокойно отнесся к тому, что ты два дня поила его усыпляющей настойкой. Я ожидала чего угодно, но только не этого. Возможно, он действительно не приказывал наказывать своих людей.
– Я же говорила тебе, что Хит не отдавал таких приказов, – сказала Хелен.
– Да, но… – Леди Шамбло замолчала и посмотрела куда-то за спину племянницы.
Хелен обернулась и, к своему удивлению, увидела Мэгги. Старуха отсутствовала два дня – в то утро, когда Хит упал с лестницы, у ее дочери начались схватки, и она отправилась в деревню, чтобы принять роды, а затем помочь в таверне, пока молодая мать немного придет в себя.
– Здравствуй, Мэгги, – сказала Хелен. – Что-нибудь случилось?
– Нет-нет, – поспешно ответила служанка и вдруг нахмурилась. – Хотя я не совсем уверена… Как вы знаете, я помогала в таверне…
– Да, знаю, – перебила Хелен. – Не беспокойся, мы здесь справимся сами.
– Благодарю вас миледи, но… – Мэгги несколько мгновений колебалась, затем выпалила: – В тот день, когда лорд Холден упал с лестницы, Стивена видели в таверне.
– Что?.. – изумилась Хелен.
– Я не хотела говорить вам, но это меня очень беспокоит, – продолжала служанка. – А когда я услышала, что лорд упал с лестницы, что кто-то его ударил по голове и столкнул вниз…
– Но как ты узнала?.. – Хелен покосилась на тетю – только ей она рассказала о том, что Хита пытались убить.
Леди Шамбло в смущении пробормотала:
– Видишь ли, дорогая, я пошла проведать ребенка, и у меня случайно вырвалось…
– Как бы там ни было, – сказала Мэгги, – мне кажется, вы должны знать, что Стивен здесь поблизости. А мне пора возвращаться. Когда я уходила, в таверне было много людей.
Старуха молча кивнула и направилась к двери.
Проводив Мэгги взглядом, Хелен задумалась. Выходит, в тот день, когда с Хитом случилось несчастье, Стивена видели в таверне… Может, он побывал и в замке? «Необходимо предупредить мужа», – решила Хелен.
Он стоял во дворе замка. Стоял, прислонившись к стене, в задумчивости глядя на звездное небо. Хит чувствовал, что головная боль стихает; казалось, еще немного – и она совсем пройдет. Вероятно, на него благотворно подействовал свежий воздух. «Наверное, это все из-за настойки», – решил лорд.
Хит поморщился, вспомнив о коварстве своей жены. Оказывается, она тайком вливала настойку в питье. А ведь он сказал, что не желает пить это проклятое зелье! Именно из-за него он так долго спал!
Хит невольно усмехнулся. Так сердится он на жену или испытывает чувство благодарности? Наверное, всего понемногу. Хелен – очень решительная женщина. И отчасти ему это в ней нравилось. Разумеется, лишь отчасти…
Лорд Холден замер на несколько мгновений, услышав чьи-то шаги. Затем повернул голову, и тут на него обрушился сокрушительный удар. Перед глазами словно вспыхнуло что-то, а потом все погрузилось во тьму. Впрочем, Хит еще успел почувствовать, как его подняли с земли… и куда-то толкнули. В следующее мгновение раздался всплеск – и он стал погружаться в воду.
Хелен сидела в Большом зале, когда двери с шумом распахнулись и на пороге появились Уильям с Босуэлом. Хелен в ужасе вскрикнула; они несли Хита – мокрого, грязного и перепачканного кровью.