Книга Опасные желания - Кэтрин Филд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам понадобится свежий запах. – Холодный разум воина возобладал над ослепляющим гневом.
– Пеленки! – воскликнула Диана, возвращаясь к жизни.
– Подойдет, – похвалил Роберт и с нежностью посмотрел на жену.
– Ты… найдешь его? – только и смогла выговорить она.
– Клянусь тебе, моя родная. Очень скоро ты сможешь прижать Руфуса к своей груди.
Поисковый отряд вернулся в Бествуд ни с чем.
– Собаки сразу взяли след Руфуса, – объяснял Джозеф за поздним обедом. – Мы преследовали злодея два дня, но на третий потеряли. Судя по всему, Меткаф направился в южные земли.
– Значит, он скрывается где-то рядом с Кэстербриджем, к тому же та местность ему хорошо знакома, – заметил Роберт, рывком вставая из-за стола. – Мы найдем его. Непременно найдем.
Диана, пошатываясь, тоже поднялась со стула. Было заметно, насколько она измучена: запавшие глаза лихорадочно блестели, лицо осунулось от усталости. Все время, пока мужчины отсутствовали, она не сомкнула глаз.
– Конечно, найдем, – уверенно подтвердил Джозеф. – Но не стоит кидаться в путь очертя голову. Первым делом мы должны подумать, как вызволить Руфуса целым и невредимым. По-моему, ребенок всего лишь приманка, с помощью которой Меткаф хочет заманить нас в свое логово.
– Да, лучше выждать, – согласился Роберт. – К тому же у нас есть пленник, – сказал он, поворачиваясь к Диане. – Моим рыцарям удалось захватить одного из разбойников Меткафа во время погони. По-моему, парень вполне сможет кое-что рассказать.
– Где он? – спросила Диана, готовая немедленно бежать хоть на край света, только бы узнать хоть что-нибудь о своем ребенке.
– Об этом позже, – остановил ее Роберт, хотя ему тоже не терпелось как следует расспросить пленного. – Сначала его нужно подлечить. Рана слишком серьезная, возможно, парень не выживет. Хотя руки Джейн творят чудеса. Надеюсь, и этого бедолагу ей удастся выходить.
Диана лишь разочарованно кивнула.
Когда Диана на следующее утро вошла в холл, все разговоры прекратились как по мановению волшебной палочки. С полдюжины рыцарей, сидевших за столом на скамьях, подняли головы и молча смотрели, как жена господина медленно приближается к ним.
Роберт поспешил ей навстречу. Взяв руки женщины в свои, он заглянул ей в лицо.
– Ты устало выглядишь, – заметил он. – Поспала хоть немного?
– Да, спасибо – ответила Диана, тронутая сочувствием, светившимся в глазах Роберта.
Грейвз подвел Диану к столу и усадил рядом с собой.
Разговор тем временем возобновился. Вяло поглощая то, что ей принесли, Диана тем не менее внимательно слушала, о чем говорят дружинники. Многого она не поняла, так как вышла к завтраку слишком поздно, но, когда беседа свернула в то русло, которое ее интересовало, она уже знала, какими сведениями можно воспользоваться.
– Потом, судя по всему, он направился на юг, – сказал Роберт, разворачивая карту своих земель и придавливая углы полупустыми кружками с элем. – В этом направлении мы и должны двигаться. – Он помолчал, изучая карту, потом ткнул пальцем в лесистый участок местности. – По словам парня из банды Меткафа, стоянки устраивались здесь, здесь и здесь. Видите расположение?
Человек из банды Меткафа. Диана нахмурилась.
– Как его зовут? – неожиданно спросила она. На лице Роберта отразилось легкое недовольство.
– Джон Гант, – нехотя ответил он. – Да какая разница, как его зовут! Главное, что он выжил и рассказал нам, где искать старика Гектора.
Названное имя было незнакомо Диане, хотя всех дружинников отца она знала и в лицо и по именам. Может быть, этот человек примкнул к банде Меткафа позже? Нужно обязательно повидать пленника, решила Диана, а мужчины тем временем вновь склонились над картой.
– Кое-что вырисовывается, – заметил Джозеф. – При условии, что пленник говорит правду.
– Вот почему мы должны разбиться на две группы, – объявил Роберт. – Ты поведешь своих людей в этом направлении, – Он показал на юго-западную часть карты, – а я своих – на юго-восток. Если мы не обнаружим Меткафа ни там, ни тут, то встретимся в Кэстербридже.
– А оттуда? – спросила Сибил, напряженно глядя на брата. – Куда вы отправитесь из Кэстербриджа?
– Оттуда, – сказал он, сворачивая карту, – мы двинемся на север. Но я уверен, что этого делать не придется, потому что мы обязательно найдем Гектора в указанном месте.
– Значит, отправляемся завтра на заре, – объявил Джозеф, поднимаясь со скамьи.
Все одобрили решение и, встав из-за стола, направились к лестнице.
– Пошли, – позвал Роберт и взял Диану под руку, чтобы помочь той подняться.
– Ты надолго уедешь? – спросила она, пока они поднимались по ступенькам.
– На несколько дней, может быть, больше. Это зависит от того, как пойдет охота на Меткафа. – Войдя в комнату, он повернул жену лицом к себе. – На этот раз я не вернусь с пустыми руками, клянусь тебе, Диана. Но вряд ли они будут чистыми. Ты понимаешь, что это значит?
– Да, понимаю, – ответила она без колебаний. – Моего отца нужно остановить.
Роберт не скрывал облегчения. Он всерьез опасался ссоры с Дианой, думая, что она опять станет уговаривать его пощадить Гектора, а такого обещания он ей дать не мог. За похищение Руфуса старик Меткаф заплатит собственной кровью.
На рассвете рыцари вновь отправились в погоню за безумным Гектором.
Из окна своей комнаты Диана видела, как всадники исчезают вдали. Ехали они одной группой, но она знала, что скоро отряды разделятся и поскачут дальше в разных направлениях.
Три дня и три бессонных ночи, которые провела Диана в ожидании отряда спасателей, убедили ее в необходимости предпринять что-то самой. Она не сомневалась в решимости Роберта и Джозефа, но беспокоилась за жизнь сына. Меткаф наверняка не сдастся без боя, и малыш тогда окажется в самой гуще битвы. Значит, действовать надо так, чтобы вырвать Руфуса из лап безумного Гектора до начала кровопролития.
Четкого плана у Дианы пока не было, и для начала, она решила переговорить с пленником. Леди Грейвз быстро оделась и отправилась на поиски Джейн. Узнав, что Сибил намерена надолго задержаться в Бествуде, преданная служанка тут же вернулась из замка Фергюсонов, чтобы быть подле своей госпожи. Теперь Джейн Рассел занималась врачеванием пленника.
Диана обнаружила знахарку в маленькой комнатке, рядом с темницей. Джейн как раз занималась приготовлением одной из своих чудодейственных мазей для лечения ран.
– Доброе утро, Джейн, – поздоровалась Диана и подошла к столу, за которым работала женщина.
Удивившись появлению хозяйки, знахарка прервала свое занятие и посмотрела на нее.
– Что ты здесь делаешь, детка? – После того как Диана и Роберт поженились, старая сплетница изменила свое отношение к ней в лучшую сторону. Теперь она была до приторности вежлива и предупредительна с новой леди Грейвз, но сердце служанки по-прежнему принадлежало Сибил. Джейн даже не поддерживала восторженных разговоров, которые вела челядь, обсуждая маленького Руфуса. Подумаешь, самый обычный младенец, она приняла таких десятки. Вот у Сибил, конечно же, родится самая настоящая принцесса! В том, что ее любимица разрешится девочкой, старая служанка нисколько не сомневалась.