Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман

148
0
Читать книгу Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 67
Перейти на страницу:

Когда она беседовала о нем с Анджелой, та сказала только две вещи: что ее дети будут слегка косоглазыми и что Дэвид ее не оставит — подразумевалось, что лучшей партии ему не найти.

Это еще не было одобрением их отношений с Дэвидом, но Мэллори была благодарна Анджеле уже за то, что замечание о косоглазии было сделано, когда Дэвид находился в ванной комнате.

Что касается второго высказывания матери, то Мэллори горячо надеялась, что это окажется правдой и Дэвид никогда ее не покинет.

Анджела видела в этом человеке лишь его взъерошенные волосы, неуклюжесть и неловкость. Мэллори видела красивого парня, который ее любит.

Она не заметила, что шевельнулась в кровати, но поняла это, потому что Дэвид быстро обернулся.

— Тебе мешает свет?

— Нет. — Мэллори приподнялась на кровати, кутаясь в простыню. Ходить обнаженной, как это часто делал Дэвид, она не привыкла. — Что ты делаешь?

Дэвид подсел к ней на кровать, протянул руки и прижал к себе. Его руки были теплыми и нежными.

Мэллори посмотрела на черновые наброски, которые сделал Дэвид. На одном из них была изображена Ночная тень, которая, грозно нахмурившись, смотрела на главаря шайки оборванцев. Рядом с Ночной тенью были аккуратно выписаны слова: «Если я ошибусь в тебе, я стукну тебя так, что кишки вылетят из твоего носа. Ты понял?»

Мэллори перевела взгляд на Дэвида и рассмеялась:

— Это звучит очень знакомо. Дэвид улыбнулся:

— Это звучит хорошо, но лучше этого не делать.

Мэллори заметила блеск в его глазах — но Дэвид не поцеловал ее. Он просто смотрел на нее.

И Мэллори смотрела на него — чувствуя, как в ней растет желание, а дыхание становится прерывистым.

Она снова хотела его. Хотела заняться с ним любовью.

Дэвид поцеловал ее долгим поцелуем.

— Я никогда не устану заниматься с тобой любовью, Ночная тень.

Простыня Мэллори упала.


Том лежал на спине. Одна его рука обнимала за плечи Келли, второй он прикрыл глаза. Том не мог припомнить, уставал ли он так когда-нибудь в жизни.

И еще он не мог вспомнить, чтобы когда-либо он был так сломлен и плакал. Разве что когда ему было четырнадцать и его предполагаемый отчим колотил его по какой-то пустяковой причине — что-то вроде пролитого на стол пива, — а его мать за него не вступилась.

Или, может, когда в пятнадцать мать приказала ему собрать вещи и навсегда перебраться в дом Джо?

Или когда он узнал, что Анджела беременна и никогда теперь не сможет покинуть этот иссушающий душу городишко?

Или когда пятнадцатилетняя Келли прошептала ему просьбу прийти завтра снова — и он по ее глазам понял, что надо сломя голову бежать из городка, иначе он не покинет его никогда?

Именно поэтому он уехал. Хотя потом и пытался убедить себя, что это из-за того, что Келли молода. Но ведь он мог бы просто подождать. Он этого не сделал. Келли относится к тем, кого можно ждать вечно. Можно было просто приглушить их отношения — до поры.

Келли любила его. И Том это знал. И если бы он остался, у него было бы то, что сейчас есть у Мэллори и Дэвида.

У них были бы дети, потому что он обязательно женился бы на Келли. И теперь он лежал бы в кровати со своей женой, а не с посторонней женщиной, которую и любовницей-то не назовешь.

Конечно, в этом случае он бы не попал в спецподразделение ВМС, но ведь очень скоро он и так вылетит оттуда.

Эх, если бы тогда, уезжая, он знал, чем все это кончится! Вряд ли бы он уехал.

— Все эти размышления меня доконают, — вздохнул Том. Приподняв голову, Келли посмотрела на него.

— Не думай больше обо всем этом.

Но он этого не мог.

— Что было бы, если бы я не уехал, Келли?

Тихо рассмеявшись, Келли положила голову на его плечо. Ее лежащая на груди Тома рука была теплой.

— Я бы потеряла девственность до совершеннолетия.

— Я люблю тебя.

Он почувствовал, как Келли замерла. Это было странное ощущение. Келли словно застыла.

— Я не жду от тебя какого-то ответа. Просто мне кажется, что я должен был тебе это сказать. — Определенно, настало время сменить тему разговора. — Сегодня вечером я еще раз побывал в комнате 104. Знаешь, что я там нашел?

— Нет, — тихо отозвалась Келли.

— Я нашел отпечатки пальцев Марии Консуэлы, Джинни Гиптено, Глории Хайнес и Эрика Романа. Все они работают в гостинице «Болдуинз-Бридж». Я нашел даже старые нечеткие отпечатки Джорджа и Хелен Уотерз, а также мистера Эрнста Роддимана. Это прежние владельцы гостиницы. Но я не нашел больше ни одного следа Ричарда Раковского. Ни снаружи, ни внутри чемодана, ни на двери туалета, ни на телевизоре или телефоне. Нигде.

Несколько часов ушло на то, чтобы снять отпечатки — и все это под страхом, что Ричард Раковский может вернуться в любой момент. Конечно, команда Тома стояла на страже и могла бы дать сигнал по рации, но все равно времени было бы слишком мало, чтобы убежать или даже спрятаться.

Том взбил подушку и поставил ее так, чтобы можно было сесть в кровати.

— Ты, наверное, удивишься, узнав, что я там находился почти до полуночи, но так и не получил от моей команды сигнала. Это меня удивило. Похоже, этот номер необычный. Возможно, Торговец собирается перенести туда бомбу в самую последнюю минуту. Похоже, он решил лишний раз не светиться в людном месте. А может, это сумасшедший, и он боится людей.

Том взглянул Келли прямо в глаза.

— Это он, Келли, я знаю, что это он, Я совершенно в этом уверен. Я знаю, что он появился в городе, чтобы устроить взрыв на праздновании в честь Пятьдесят пятой. Мне нужно сообщить об этом. Пусть мне не верят. Пусть у меня есть только фотография человека и тот факт, что отпечатки хозяина номера есть на одной лишь бутылке. — Его голос дрогнул. — Но когда я обдумал все, я начал сомневаться. Может, я и в самом деле сумасшедший. Что, если эта моя уверенность из-за травмы? И все же я решил… — Том запнулся, а потом негромко кашлянул. — Я должен позвонить адмиралу Кроули.

Да, именно это он и сделает утром, как только проснется.

И раздумывать тут нечего. Это единственное правильное решение в данной ситуации, и он обязательно должен это сделать.

Даже если это будет означать конец его карьеры и изменение всей его жизни.

— Если я ошибаюсь… — Он помолчал, стараясь справиться с дрожью в голосе. — Если я ошибаюсь и охочусь за уже мертвым террористом, значит, я не должен командовать шестнадцатым экипажем «Морских львов». И тогда мне придется смириться с увольнением по состоянию здоровья. Это не то, на что я надеялся, но по крайней мере мне будет не стыдно увольняться.

1 ... 57 58 59 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман"