Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лунные хроники. Красная шапочка - Марисса Майер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунные хроники. Красная шапочка - Марисса Майер

916
0
Читать книгу Лунные хроники. Красная шапочка - Марисса Майер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 85
Перейти на страницу:

Ее переполняло отвращение к себе. Такой бесполезной. Слабой, глупой, бессмысленной.

Скарлет свернулась в клубок, едва расслышав сквозь рыдания презрительный смешок мага.

– Как жаль, что твоей бабушкой нельзя так же просто управлять. Мы избежали бы многих проблем.

Рассудок Скарлет вдруг успокоился, злые, горькие слова ускользнули обратно в дальний угол сознания, и слезы остановились, словно щелкнул переключатель.

Словно все это была игра.

Игра в марионетки.

Скарлет лежала на полу, тяжело дыша и вытирая лицо.

Наконец, впившись ногтями в ковер, она заставила себя перестать трястись и поднялась, держась за ручку двери. На лице мага появилось то самое до омерзения сладкое выражение.

– Тебя отведут обратно в твои покои. – Голос его сочился приторной любезностью. – Большое спасибо за сотрудничество.

Глава 30

Тяжелые сапоги альфы Зеэва Кесли громко стучали по мраморному полу. Он пересек фойе, не обращая внимания на горстку солдат, которые кивнули ему в знак почтения – или, может быть, страха. И отчасти любопытства, ведь он только что провел столько времени под прикрытием, среди землян, притворяясь одним из них.

Сам он старался об этом не думать. С возвращением в штаб он словно очнулся ото сна. Сна, когда-то казавшегося кошмаром, но теперь… Реальность, которую он увидел, проснувшись, казалась куда страшней. Он вспомнил, кто он на самом деле. Что он на самом деле.

Зеэв дошел до ротонды Луны – очень подходящее название в нынешних обстоятельствах, что весьма забавляло мастера Джейла. Миновал зеркало, покрытое щербинами и потемневшее от времени: он едва узнал в нем себя в чистой униформе и с аккуратно зачесанными назад волосами и поспешно отвел взгляд.

Уже на пороге библиотеки в нос ударил запах брата; волосы на загривке встали дыбом. Замешкавшись на секунду, он все же пересек обшитую деревом галерею и шагнул в личный кабинет мага. Когда-то это помещение предназначалось для королевских особ – чтобы важные шишки высшего земного общества могли в покое размышлять над философскими трудами своих предков. В рамах некогда висели бесценные картины, над головой на два этажа возвышались полки, полные книг, – но книги убрали отсюда, еще когда здание превратилось в военную базу, а в порах дерева поселились запахи пыли и плесени.

Джейл сидел за широким, простым столом из металла и пластика, который смотрелся в окружающей обстановке чужеродно и тускло. Рэн тоже был там – стоял, прислонившись к пустому книжному стеллажу.

Брат улыбнулся. Едва заметно.

– Альфа Кесли. – Джейл поднялся на ноги. – Спасибо, что явился так быстро. Я хотел, чтобы ты первым узнал: твой брат вернулся невредимым.

– Я рад, – ответил Зеэв. – Привет, Рэн. Когда мы виделись в прошлый раз, ты выглядел неважно.

– То же самое могу сказать про тебя, Зеэв. Хорошо, что ты смыл с себя запах этой землянки.

Зеэв напрягся.

– Надеюсь, ты не держишь на меня зла за то, что случилось в лесу.

– Нет, что ты. Ты играл свою роль. Делал, что должен. Мне не следовало вмешиваться.

– Да, не следовало.

Рэн зацепил большие пальцы за пояс.

– Я беспокоился о тебе, брат. Мне показалось, ты немного… запутался.

– Как ты уже сказал, – вздернул подбородок Зеэв, – я играл роль.

– Да. Не стоило в тебе сомневаться. Как бы там ни было, рад снова видеть тебя самим собой. Хорошо, что ее пуля не вошла глубже. Когда раздался выстрел, я испугался, что она могла угодить тебе в сердце. – Ухмыльнувшись, Рэн снова повернулся к Джейлу. – Если это все, разрешите доложить о завершении операции?

– Разрешаю, – кивнул Джейл. Рэн отдал честь, приложив кулак к груди.

Когда брат проходил мимо, Зеэв уловил на нем слабый запах Скарлет, и в его животе все перевернулось. Он заставил себя расслабиться и подавил звериное желание вцепиться Рэну в горло, если выяснится, что тот хоть пальцем ее тронул.

Рэн наклонил голову. На лице его появилось мрачное, многозначительное выражение.

– Добро пожаловать домой, брат.

Зеэв, ничем не выдав своих чувств, подождал, пока Рэн выйдет и закроет за собой дверь в дальнем конце галереи, а потом тоже отдал честь.

– Если это все…

– Вообще-то нет. Мне нужно обсудить с тобой несколько вопросов. – Джейл снова опустился в кресло. – Утром я получил вызов от ее величества. Она предупредила, чтобы все стаи на Земле были готовы атаковать завтра.

Зеэв стиснул зубы.

– Завтра?

– Переговоры с Восточным Содружеством завершились неудовлетворительным образом, и она больше не намерена идти на компромиссы, которых другая сторона не желает принимать. Она предложила продлить временный мир, если они поймают и отдадут ей Линь Золу, девушку-киборга, но им это не удалось. Нападение состоится в Новом Пекине, в полночь по местному времени. Мы атакуем в шесть вечера. – Маг убрал руки в широкие красные рукава, и вышитые руны блеснули в падающем на них свете. – Я рад, что ты вернулся как раз вовремя, чтобы повести своих солдат в бой. Мне хотелось бы видеть тебя в эпицентре событий в Париже. Ты готов принять полномочия?

Зеэв стиснул руки за спиной с такой силой, что заболели запястья.

– Я не смею сомневаться в мотивах ее величества, но мне непонятно, зачем отзывать нас с первоначального задания – поисков принцессы, – просто чтобы преподать урок Содружеству. Что за смена приоритетов?

Джейл откинулся на спинку кресла и посмотрел на него пытливо.

– Приоритеты ее величества – не твоя забота. Однако мне не хотелось бы, чтобы ты шел в такое важное сражение с сомнениями. – Он пожал плечами. – Она в ярости, что Линь Зола сбежала. Пусть это и просто девчонка, но ей удалось сбросить чары ее величества. И при этом она не пустышка.

Зеэв не сумел скрыть удивления.

– Мы еще не знаем, чему она обязана своими способностями – заложенной в нее программе или необыкновенно сильному дару.

– Более сильному, чем у ее величества?

– Мы не знаем. – Джейл вздохнул. – Самое странное, что ее умение сопротивляться разуму королевы весьма напоминает умение мадам Бенуа сопротивляться мне. Удивительно, что нам почти одновременно попались две не-пустышки с одинаковыми способностями. К сожалению, я ни на шаг не приблизился к разгадке ситуации с Мишель Бенуа. Час назад проверил ее внучку – податлива, как глина. Стойкости своей бабки она не унаследовала.

Руки альфы Кесли стиснулись в кулаки. Ее запах все никак не хотел рассеиваться, его легкое дуновение танцевало у Зеэва перед ноздрями. Значит, Джейл ее допрашивал. Рэн, должно быть, тоже был там. Что они с ней сделали? Как она?

– Альфа?

1 ... 57 58 59 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунные хроники. Красная шапочка - Марисса Майер"