Книга Лунные хроники. Красная шапочка - Марисса Майер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее переполняло отвращение к себе. Такой бесполезной. Слабой, глупой, бессмысленной.
Скарлет свернулась в клубок, едва расслышав сквозь рыдания презрительный смешок мага.
– Как жаль, что твоей бабушкой нельзя так же просто управлять. Мы избежали бы многих проблем.
Рассудок Скарлет вдруг успокоился, злые, горькие слова ускользнули обратно в дальний угол сознания, и слезы остановились, словно щелкнул переключатель.
Словно все это была игра.
Игра в марионетки.
Скарлет лежала на полу, тяжело дыша и вытирая лицо.
Наконец, впившись ногтями в ковер, она заставила себя перестать трястись и поднялась, держась за ручку двери. На лице мага появилось то самое до омерзения сладкое выражение.
– Тебя отведут обратно в твои покои. – Голос его сочился приторной любезностью. – Большое спасибо за сотрудничество.
Тяжелые сапоги альфы Зеэва Кесли громко стучали по мраморному полу. Он пересек фойе, не обращая внимания на горстку солдат, которые кивнули ему в знак почтения – или, может быть, страха. И отчасти любопытства, ведь он только что провел столько времени под прикрытием, среди землян, притворяясь одним из них.
Сам он старался об этом не думать. С возвращением в штаб он словно очнулся ото сна. Сна, когда-то казавшегося кошмаром, но теперь… Реальность, которую он увидел, проснувшись, казалась куда страшней. Он вспомнил, кто он на самом деле. Что он на самом деле.
Зеэв дошел до ротонды Луны – очень подходящее название в нынешних обстоятельствах, что весьма забавляло мастера Джейла. Миновал зеркало, покрытое щербинами и потемневшее от времени: он едва узнал в нем себя в чистой униформе и с аккуратно зачесанными назад волосами и поспешно отвел взгляд.
Уже на пороге библиотеки в нос ударил запах брата; волосы на загривке встали дыбом. Замешкавшись на секунду, он все же пересек обшитую деревом галерею и шагнул в личный кабинет мага. Когда-то это помещение предназначалось для королевских особ – чтобы важные шишки высшего земного общества могли в покое размышлять над философскими трудами своих предков. В рамах некогда висели бесценные картины, над головой на два этажа возвышались полки, полные книг, – но книги убрали отсюда, еще когда здание превратилось в военную базу, а в порах дерева поселились запахи пыли и плесени.
Джейл сидел за широким, простым столом из металла и пластика, который смотрелся в окружающей обстановке чужеродно и тускло. Рэн тоже был там – стоял, прислонившись к пустому книжному стеллажу.
Брат улыбнулся. Едва заметно.
– Альфа Кесли. – Джейл поднялся на ноги. – Спасибо, что явился так быстро. Я хотел, чтобы ты первым узнал: твой брат вернулся невредимым.
– Я рад, – ответил Зеэв. – Привет, Рэн. Когда мы виделись в прошлый раз, ты выглядел неважно.
– То же самое могу сказать про тебя, Зеэв. Хорошо, что ты смыл с себя запах этой землянки.
Зеэв напрягся.
– Надеюсь, ты не держишь на меня зла за то, что случилось в лесу.
– Нет, что ты. Ты играл свою роль. Делал, что должен. Мне не следовало вмешиваться.
– Да, не следовало.
Рэн зацепил большие пальцы за пояс.
– Я беспокоился о тебе, брат. Мне показалось, ты немного… запутался.
– Как ты уже сказал, – вздернул подбородок Зеэв, – я играл роль.
– Да. Не стоило в тебе сомневаться. Как бы там ни было, рад снова видеть тебя самим собой. Хорошо, что ее пуля не вошла глубже. Когда раздался выстрел, я испугался, что она могла угодить тебе в сердце. – Ухмыльнувшись, Рэн снова повернулся к Джейлу. – Если это все, разрешите доложить о завершении операции?
– Разрешаю, – кивнул Джейл. Рэн отдал честь, приложив кулак к груди.
Когда брат проходил мимо, Зеэв уловил на нем слабый запах Скарлет, и в его животе все перевернулось. Он заставил себя расслабиться и подавил звериное желание вцепиться Рэну в горло, если выяснится, что тот хоть пальцем ее тронул.
Рэн наклонил голову. На лице его появилось мрачное, многозначительное выражение.
– Добро пожаловать домой, брат.
Зеэв, ничем не выдав своих чувств, подождал, пока Рэн выйдет и закроет за собой дверь в дальнем конце галереи, а потом тоже отдал честь.
– Если это все…
– Вообще-то нет. Мне нужно обсудить с тобой несколько вопросов. – Джейл снова опустился в кресло. – Утром я получил вызов от ее величества. Она предупредила, чтобы все стаи на Земле были готовы атаковать завтра.
Зеэв стиснул зубы.
– Завтра?
– Переговоры с Восточным Содружеством завершились неудовлетворительным образом, и она больше не намерена идти на компромиссы, которых другая сторона не желает принимать. Она предложила продлить временный мир, если они поймают и отдадут ей Линь Золу, девушку-киборга, но им это не удалось. Нападение состоится в Новом Пекине, в полночь по местному времени. Мы атакуем в шесть вечера. – Маг убрал руки в широкие красные рукава, и вышитые руны блеснули в падающем на них свете. – Я рад, что ты вернулся как раз вовремя, чтобы повести своих солдат в бой. Мне хотелось бы видеть тебя в эпицентре событий в Париже. Ты готов принять полномочия?
Зеэв стиснул руки за спиной с такой силой, что заболели запястья.
– Я не смею сомневаться в мотивах ее величества, но мне непонятно, зачем отзывать нас с первоначального задания – поисков принцессы, – просто чтобы преподать урок Содружеству. Что за смена приоритетов?
Джейл откинулся на спинку кресла и посмотрел на него пытливо.
– Приоритеты ее величества – не твоя забота. Однако мне не хотелось бы, чтобы ты шел в такое важное сражение с сомнениями. – Он пожал плечами. – Она в ярости, что Линь Зола сбежала. Пусть это и просто девчонка, но ей удалось сбросить чары ее величества. И при этом она не пустышка.
Зеэв не сумел скрыть удивления.
– Мы еще не знаем, чему она обязана своими способностями – заложенной в нее программе или необыкновенно сильному дару.
– Более сильному, чем у ее величества?
– Мы не знаем. – Джейл вздохнул. – Самое странное, что ее умение сопротивляться разуму королевы весьма напоминает умение мадам Бенуа сопротивляться мне. Удивительно, что нам почти одновременно попались две не-пустышки с одинаковыми способностями. К сожалению, я ни на шаг не приблизился к разгадке ситуации с Мишель Бенуа. Час назад проверил ее внучку – податлива, как глина. Стойкости своей бабки она не унаследовала.
Руки альфы Кесли стиснулись в кулаки. Ее запах все никак не хотел рассеиваться, его легкое дуновение танцевало у Зеэва перед ноздрями. Значит, Джейл ее допрашивал. Рэн, должно быть, тоже был там. Что они с ней сделали? Как она?
– Альфа?