Книга Обезьяна с гранатой - Анатолий Дроздов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Которым обязан тебе, – сказал Сергей. – Спасибо!
– Это я должен вас благодарить!
– За что? – удивился Сергей.
– Сделав меня секундантом, вы возвысили меня. Вы сказали де Абре, что я достойный и благородный человек. Так говорят только в отношении дворян. К тому же простолюдинов не зовут в секунданты. Теперь все станут думать, что я шевалье или даже барон, который скрывается от врагов и потому рядится простолюдином. Такое здесь случается. На меня станут смотреть как на равного.
«Счастье-то какое!» – подумал Сергей. Но по лицу Антуана было видно, что для него это действительно счастье.
– Вас теперь станут бояться, – продолжил он. – Убить лучшую шпагу Киенны! Первым же выпадом! Вы великий человек!
«Вот так и рождаются легенды, – подумал Сергей. – На самом деле одному дураку повезло. Это чудо, что меня не убили. Хорхе прав: я идиот…»
Его трясло. Сергей отвернулся к окну. Мимо пробегали деревья, их сменили стены домов, но Сергей не видел их, как не слышал грохота, производимого экипажем. Он не заметил, как они подкатили к дворцу. Очнулся лишь от того, что его тронули за руку.
– Наденьте! – Антуан протягивал Сергею дублет.
Тот послушно натянул куртку. Кучер отворил дверь и откинул ступеньку. Сергей выбрался наружу и онемел. У бокового входа собралась толпа, состоявшая из служащих Хорхе во главе с самим канцлером. Пришли все: Сергей различил в толпе чепцы служанок и даже колпаки поварих. «Это вестник Хорхе был у монастыря!» – догадался он.
При появлении Сергея толпа завопила и замахала руками. В воздух полетели береты и чепчики. Хорхе, улыбаясь, двинулся навстречу.
– Молодец! – сказал, заключая Сергея в объятия. – А я-то не верил.
– Граф ранен! – шепнул канцлеру подскочивший Антуан.
– Серьезно? – посуровел лицом Хорхе.
– В плечо…
– Царапина! – сказал Сергей. – Брызну клеем из аптечки, сведу края – и можно даже купаться.
– Тогда смени рубаху – и заходи! – сказал Хорхе. – Отпразднуем! С утра пить грех, но сегодня можно.
Канцлер довольно потер руки. Они прошли сквозь расступившуюся толпу. С обеих сторон на Сергея смотрели сияющие глаза. «На Земле мне так не радовались!» – подумал он. Он шарил взглядом по лицам, желая увидеть Леа, но ее не оказалось. «Наверное, убежала домой, – подумал Сергей. – Не дождалась».
Подойдя к кабинету, он вытащил из кармана ключ. Однако дверь оказалась незапертой. Сергей толкнул ее и вошел.
Леа сидела в кресле, прижавшись щекой к его спинке, и спала. Сергей подошел и наклонился, любуясь. Веки ее дрогнули и поползли вверх.
– Господин?..
– Я! – улыбнулся Сергей.
Она всхлипнула и, обвив его шею руками, прижалась щекой к его щеке.
– Что ты, маленькая? – Он погладил ее по спинке. – Я вернулся, как и обещал.
– Я ночь молилась за вас, – заговорила она, продолжая всхлипывать. – Просила Господа помочь. Он услышал…
Сергей отстранился и внимательно посмотрел ей в глаза. Они были мокрыми и красными.
– Немедленно спать! – приказал он.
Леа пыталась возразить, но он остановил ее жестом.
– С Хорхе я договорюсь. Пойдем!
Он отвел ее к кушетке, на которой отдыхал этой ночью. Постель еще не успели убрать. Путаясь в шнуровке, Сергей помог Леа снять платье, усадив ее на кушетку, стащил с ножек башмачки. Ему доставляло удовольствие заниматься этим. Леа не сопротивлялась, только глядела на него с немым обожанием. От этого взгляда внутри у Сергея становилось тепло. После того как она осталась в одной рубахе, он не удержался и взял ее на руки. Она затихла, уткнувшись лицом ему в шею. Постояв так, Сергей уложил ее на кушетку и укрыл одеялом.
– Не уходите! – попросила она.
Сергей подтащил стул, который использовал как подставку для ног (Леа в нем явно не нуждалась) и присел. Погладил ее по голове. Она торопливо схватила его руку и сунула ладонь себе под щеку.
– Я такая счастливая! – прошептала чуть слышно.
Сергей подождал, пока она уснет, и, наплевав на испорченную рубаху (под дублетом все равно не видно!), отправился к Хорхе. Канцлер его заждался.
Ближайший к перевалу город империи назывался Гвен, и Рей с Алэйне достигли его к вечеру. Город оказался большим и оживленным. Близость караванного пути в Бар, а из него – в иные земли обусловили занятие жителей. Здесь имелись лавки и склады, постоялые дворы и харчевни, конюшни и каретные сараи. В последних без труда можно было нанять для путешествия экипаж или повозку для перевозки грузов. Расспросив въездную стражу, путники проследовали главной улицей Гвена, свернули направо и остановились у постоялого двора – самого приличного, по мнению стражей. Здесь Рей снял номер со смежными комнатами: он все еще тревожился о состоянии спутницы.
Долгая дорога и вправду вымотала Алэйне. Войдя в номер, она без сил рухнула на кровать. Рей, видя это, засуетился. Прибежавшая служанка напоила девушку теплым вином с пряностями, после чего Рей взял ее на руки и отнес в мыльню, под которую была отведена просторная комната на первом этаже. Вход в нее располагался под лестницей. Там девушкой занялась немолодая разговорчивая женщина. Раздев Алэйне, она усадила ее в ванну и стала тереть плечи и спину мочалкой из пахучей, мягкой травы. При этом служанка беспрерывно болтала. В короткое время Алэйне узнала о Гвене и его обитателях много интересного, просветилась, с кем здесь можно иметь дело, а кого следует обходить тремя улицами, что и где можно купить приличной женщине по приемлемым ценам. Заодно ей выдали полный расклад местного рынка женихов и невест. Алэйне это нисколько не волновало, но для служанки, похоже, тема была жгучей. Алэйне, задав наводящий вопрос, узнала, что у нее три дочки на выданье, подобрать которым подходящую пару – задача еще та.
– Мужчина, который вас принес, – спросила служанка, заговорщицки склонившись к уху девушки, – он вам кто?
– Брат! – ответила Алэйне. Перед въездом в Гвен они с Реем договорились назваться чужими именами и выдать себя за родственников.
– Ох, леди! – засмеялась служанка, погрозив Алэйне пальцем. – Кого вы хотите обмануть? Старую Магали? У меня самой четверо братьев, и чтоб кто-то из них носил меня на руках? Как этот господин на вас смотрел! Прямо-таки пожирал глазами! А как трогательно заботится! Повезло вам! Красавец, сразу видно, что благородный и так вас любит. Послушайте моего совета, – Магали склонилась к уху Алэйне, – не упустите своего счастья! Я здесь двадцать лет и видала разных мужчин: простолюдинов, купцов и дворян. Научилась в них разбираться. Такого, как ваш, – служанка закатила глаза, – поискать.
«Интересно, – подумала Алэйне, – дочки у тебя от одного мужчины или от разных?» Вслух, однако, она ничего не сказала. Магали вытерла ее полотенцем, одела в рубаху и кликнула Рея. Тот немедленно явился, закутал девушку в плащ и отнес в комнату. Там, уложив в кровать, накормил горячим, наваристым супом и пожелал спокойной ночи.