Книга Охотница. Пробуждение - Марли Гибсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично. Бекка, выключай свет. Переходим на темную сторону.
Я посмотрела на часы. Минутная стрелка еле движется.
— Вам тоже скучно?
— На это нужно время, — ответила Селия, пытаясь заставить ИЭМП уловить хоть что-нибудь.
Я вытянула ноги и начала их растирать, чтобы восстановить циркуляцию крови. Такое ощущение, что мы уже несколько часов сидим под лестницей в ожидании появления призрака.
— Ты ведь что-то чувствовала?
— Это было два часа назад.
Селия не обратила внимания на мои слова и переключилась на датчик температуры.
— Я сейчас усну, — пробормотала я.
Ничего. Ни телепатической головной боли. Ни ощущения сломанных костей. Ни тошноты. Ни возрастных проблем с сердцем.
— Или начну делать упражнения, чтобы ноги не затекли.
Селия подняла на меня глаза.
— А ты знаешь, что во сне сжигается больше калорий, чем при просмотре телевизора?
— Чего?
— Это так, к слову.
Я страдальчески вздохнула.
— Заняться бы сейчас чем-нибудь интересным.
Селия направила на меня луч фонаря.
— Наберись терпения, Кендалл. Призраки не поджидают за углом, пока мы настроим камеры и скажем: «Эй, мистер Призрак, скажите СЫР».
Я рукой закрылась от яркого света.
— Да поняла я.
Через пять минут я услышала стук.
— Что это было?
Селия наклонила голову и прислушалась.
— Доносится из зала суда. Джейсон и Тейлор пытаются проверить там достоверность наших снимков. Они бегают от стены к стене, чтобы узнать, можно ли оказаться только на одной фотографии.
— Ааа, — разочаровано простонала я.
От нечего делать я сконцентрировала всю свою телепатическую энергию на окружающем пространстве.
— Есть здесь духи, желающие пообщаться?
Через несколько секунд раздался ответ:
Ничего не выйдет.
— Не выйдет? — переспросила я.
Селия удивленно посмотрела на меня.
— Чего?
— Почему ты сказала, что ничего не выйдет?
— Я ничего не говорила.
Так это дух? — пробормотала я.
Нас окружила мертвая тишина.
Ничего не слышно.
— Не обращай на меня внимания.
Наверное, мама права, и я схожу с ума.
Что-то ущипнуло меня за руку, и я вскрикнула.
Махнув рукой, я ощутила под пальцами что-то мокрое. Это призрак такое делает?
— Что случилось? — воскликнула Селия, снова направляя на меня фонарь.
— Комар. Фу!
Я вытерла кровь о джинсы и постаралась успокоиться.
— Если бы я знала, что здесь столько комаров, намазалась бы чем-нибудь.
— Средства от комаров, на самом деле, не отпугивают их, — начала очередную научную лекцию Селия, — они просто блокируют их сенсоры, и комары тебя не замечают.
— Спасибо, мисс Наука, — с улыбкой ответила я. — В тебе столько всякой информации.
Селия наклонилась поближе.
— А то. Например, ты знаешь, что из всех планет только Венера вращается по часовой стрелке? В яблоках больше кофеина, чем в кофе. О, а эти пластиковые штучки на шнурках? Они называются сережки. Держу пари, ты этого не знала. Еще круче — пыль в твоем доме в основном состоит из частичек отмершей кожи. Я не шучу. Да, и ты точно не знала, что у Мэрилин Монро на ногах было по шесть пальцев.
Я вскочила.
— Боже мой. Я этого больше не вынесу. Селия, у меня голова сейчас лопнет.
— Я просто говорю.
Набрав в легкие побольше воздуха, я заорала:
— Это самая скучная охота за призраками в истории. Это унизительно.
Слава богу, нас не снимает телевидение. У ребят из тамошних программ не бывает таких проблем.
Селия встала рядом со мной.
— Они просто вырезают все скучные места. В реальности же все совсем иначе.
В этот момент из зала суда высунулась Тейлор.
— Что за крики?
Сверкнув в ее сторону фонарем, Селия объяснила:
— Кендалл так от напряжения избавляется.
— И разве можно меня в этом винить?
У Тейлор Селия поинтересовалась:
— Вы там закончили?
Тейлор жестом подозвала нас к себе.
— Зайдите. Здесь такое происходит!..
Я оживилась.
— Доказательства?
Тейлор повернулась ко мне с хитрой улыбкой.
— Кое-что.
Я чуть не бросилась бежать.
— Джекпот, бэби!
— Йо, Азоф, — крикнула Селия Бекке, занимающейся показаниями ФЭП на втором этаже.
— Собираемся в зале суда.
— Сейчас буду.
Как только мы вошли в зал суда, от страха и волнения у меня разболелась голова. Лорин говорила, что духи чувствительны к таким вещам. Особенно злые духи. Но я понятия не имею, каким Чарльз Стогдон был при жизни. Наши исследования показывают, что негодяи при жизни остаются таковыми и после смерти. У меня поэтому голова раскалывается? Потому что она именно раскалывается. Я чувствую сильный запах алкоголя. Я начинаю массировать лоб. Наверное, это и есть жуткое похмелье? У меня в голове словно целое племя индейцев скачет вокруг костра и бьет в барабаны. От боли глаза вот-вот из орбит вылезут.
— Кто-то, связанный с этим помещением, слишком любил выпить, — пробормотала я, — слишком.
— Ты чувствуешь Чарльза?
— Не знаю, но у меня жутко болит голова.
— Я читала, что в 1870-х годах один из местных судей славился своим самогоном. У него вся округа покупала, — сообщила Бекка.
— Должно быть, его я и чувствую.
— Но как это связано с Чарльзом? — спросила Тейлор.
— Все связано.
Я попыталась успокоить бешеное сердцебиение.
— Судья… и Чарльз… они связаны.
У меня перед глазами возникает календарь.
— Это как-то связано с сентябрем.
— Обалдеть! — раздается вопль Бекки. — Ну, Мурхед, ты и крута!
— Это почему?
Открыв блокнот, Бекка зачитала нам:
— Судью звали Натаниэль П. Сентябрь. Он был верховным судьей этого округа в 1870-х годах.