Книга Только моя - Элизабет Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волна желания накатила на Вулфа, но ничто в его лице не изменилось; он отвернулся, чтобы сполоснуть тряпочку
— Да, — произнес он, протирая другую руку Джессики. — Огонь без боли.
Она продолжала смотреть на Вулфа чистыми, внимательными глазами, любуясь изгибом его черных бровей, густой шапкой чуть всклокоченных волос, бездонными сумерками его глаз и четко очерченными губами.
— Когда огонь окончательн о погашен, — продолжал Вулф, скользя тряпочкой по руке Джессики, — это такое счастье — безмятежно лежать в темноте рядом с ней и знать, что ты нашел подлинного друга. Соединение тел восходит так или иначе к душе. И есть ощущение силы — силы, способной вызвать экстаз. Это божественная сила, сила самой жизни.
— А ты… — голос Джессики прервался. Когда она продолжила, это уже был шепот. — А ты испытал это с женщиной?
— У меня были женщины. Надеюсь, тебя это не удивляет.
— Я не имела в виду твою склонность к герцогиням.
Вулф поднял глаза от тонких пальцев, которые ему хотелось целовать, и увидел слезы, которые еще больше увеличили глаза Джессики, превратив их в огромные самоцветы.
— О чем ты хочешь спросить меня?
Она закрыла глаза и зашептала:
— А ты лежал в темноте со своим истинным другом, чувствуя, что твоя душа на пути слияния с другой душой?
— Если бы это было, я бы женился… Но я знаю, что такая близость существует между мужчиной и женщиной.
Джессика хотела было спросить Вулфа, откуда он знает, если сам не испытал этого, но ответ пришел сам собой:
— Калеб и Виллоу!
— Да, — согласился Вулф. — Калеб и Виллоу.
У Джессики перехватило горло.
— А все… а некоторые… многие… тьфу ты, сбилась! — сказала она, будучи не в состоянии связать разрозненные мысли.
Палец Вулфа легонько коснулся ее губ.
— Не торопись, эльф. Иначе тебя снова скрутит судорога. Не хочешь еще бренди?
— Я уже пьяная, — пробормотала она из-под его пальца.
Он мягко улыбнулся.
— Не думаю. Ты выпила одну или две чайные ложечки.
Когда Вулф попробовал встать, руки Джессики сомкнулись вокруг его широкого запястья.
— Вулф, а это… только такие люди, как Виллоу и Калеб получают удовольствие от… прикосновений?
Медленная, истинно мужская улыбка — это был именно тот ответ, которого ждала Джессика.
— Для этого не нужно быть образцом добродетели и специалистом по домашнему хозяйству, если ты это имеешь в виду.
— А ты бы… — голос Джессики прервался, она набрала воздуха, продолжая удерживать Вулфа за запястья. — Потрогай меня… Научи меня…
Глаза Вулфа расширились, затем прищурились, в то время как тело его напряглось.
— Я не могу взять тебя, Джесси. Это сделает невозможным развод. Я неподходящий муж для тебя. Ты неподходящая жена для меня. Разделить с тобой ложе — значит совершить непоправимую ошибку.
На какое-то мгновение ногти Джессики глубоко впились в запястье Вулфа. Затем она отпустила его и откинулась назад с закрытыми глазами, стыдясь даже взглянуть на него.
— Прости, — произнесла она бесцветным голосом. — На минуту я забыла, что ты думал обо мне. Тебе надо было отпустить меня к ветру. Это было бы добрее. Ты никогда не был добр ко мне с той ночи, когда я прибежала в твою комнату после нападения лорда Гора.
— Джесси, ты только подумай, — сказал Вулф. Его пальцы коснулись бледной щеки, затем мягкого изгиба рта Джессики. — Или ты решила забеременеть?
Она широко раскрыла глаза. В них обитал страх, навеянный ночным кошмаром.
— Не паникуй, — сказал он спокойно. — Я сказал, что не собираюсь быть твоим любовником. Мы не можем быть мужем и женой.
— Я не могу отпустить тебя. Прости, но я не могу. Когда я подумаю, что буду лежать голая с кем-то вроде лорда Гора… — Джессику передернуло.
Она закрыла глаза и покачала головой. Ее волосы в свете свечи переливались, словно огненные нити. Пальцы Вулфа коснулись одного из локонов, но так легко, что Джессика не почувствовала этого прикосновения.
— Есть ведь молодые, красивые, вполне приличные лорды в Британии, — сказал Вулф, отдергивая руку — Я позабочусь, чтобы леди Виктория нашла такого для тебя.
— Я скорее выйду замуж за ветер, чем буду терпеть мужские прикосновения.
— А полукровка — он что, не вполне мужчина? — спросил Вулф хрипло.
Она в изумлении открыла глаза.
— Я не говорила ничего подобного.
— Разве? — Вулф наклонился к ней — Вначале ты просишь потрогать тебя, затем говоришь, что никогда в жизни не потерпишь мужских прикосновений… А я, по-твоему, не мужчина?
— Но ведь ты гораздо больше, чем другие мужчины, — прошептала она. Кончиками пальцев она погладила линию бровей и суровые складки по обеим сторонам его рта. — Гораздо больше…
Вулф не смог совладать с волной, пробежавшей по его телу, когда он услышал последние слова Джессики, ощутил ее прикосновение и увидел ее огромные глаза.
— Джесси, — выдохнул он потрясенно. Он повернулся к ней и поцеловал кончики ее пальцев, затем торопливо заговорил. — Есть много прикосновений, которые доставят тебе невыразимое удовольствие, но в то же время ты останешься девушкой. Ты понимаешь меня?
Она медленно покачала головой, глядя на него блестящими глазами.
— Я доведу тебя до состояния экстаза, не лишив тебя девственности, — сказал Вулф просто.
Джессика широко раскрыла глаза.
Он улыбнулся.
— Ой, эльф, у тебя такое выражение лица…
— А это возможно? — спросила она, несмотря на появление румянца на щеках.
— Вполне возможно. Ты не испытаешь никакой боли, нет риска забеременеть… И ты останешься девственницей.
— Как это можно?
Вулф наклонился и коснулся губами уха Джессики.
— Я покажу тебе, но ты должна мне помочь в этом.
— Как?
— И это я покажу тебе.
Мягко и деликатно пальцы Вулфа погрузились в шелковистую глубину волос Джессики. Он стал тихонько массировать кожу на голове
— У тебя чудесные руки, — сказала она, вздохнув. — Они отлично расслабляют меня.
Улыбнувшись, Вулф языком коснулся ее уха. Она почувствовала появление гусиной кожи на руках и издала возглас изумления.
— Что ты? Я напугал тебя?
Джессика покачала головой и посмотрела на него из-под отяжелевших век. Ее распущенные волосы распространяли тонкий аромат роз.
— Скажи мне, что ты чувствуешь, — пробормотал он.