Книга Ее тайные фантазии - Гэлен Фоули
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слыша, как поворачивается ключ в замке, она старалась держать себя в руках. Какой ужас ее ждет!
Но на пороге появился вовсе не Эдвард. Один из его наемников принес какую-то жирную еду — ее поздний ужин.
Стараясь скрыть радость, Лили держала глаза опущенными, а руки — сложенными на груди, в ожидании, пока ее тюремщик уйдет. Ей хотелось пробежать мимо него и выскочить в коридор, но она не посмела. Если они разозлятся, могут все выместить на Дереке.
Сознавая, что Эдвард должен скоро прийти, она не смогла проглотить ни кусочка. Скривив губы, Лили снова устремила взгляд в сторону конюшни, вернувшись мыслями к маскараду и первой встрече с Дереком в дурацкой беседке-ананасе.
О, если бы только все повторилось! Она непременно бы поехала кататься с ним по озеру в маленькой гондоле!
Импровизированная камера Дерека была не настолько высока, чтобы он смог выпрямиться, поэтому головорезы Ланди снабдили его деревянным ящиком, на который он и сел.
Его бросили в клетку, освободили руки и позволили промыть лицо водой, предупредив, что одно неосторожное движение — и Лили заплатит за все. Как только он вытерся грязным полотенцем, руки его снова сковали. Прекрасно сознавая, что они исполнят свою угрозу, он и не думал сопротивляться.
Теперь он сидел на деревянном ящике, прислонившись спиной к металлическим прутьям клетки. Голова трещала, но за внешним спокойствием скрывалась мрачная ярость.
Если кто-то обидит Лили, он заставит заплатить всех.
Дерек никак не мог понять, как все это случилось. Что случилось в его недолгое отсутствие? Как Ланди обо всем догадался? На это должна быть причина. Может, Лили использовала полученную от него вчера информацию и решилась на что-то опрометчивое? Что-то поспешное?
Он знал одно: нужно вызволить ее отсюда.
Но как?
Он слышал, что его собираются отправить в Индию на торговом судне Ост-Индской компании. Но эти парни плохо его знают. Он не собирается возвращаться и признаваться полковнику Монтроузу в своей неудаче. Ему дан приказ: узнать, что случилось с деньгами для армии, и направить чертову реку золота войскам.
И он не позволит таким, как Эд Ланди, помешать ему выполнить свой долг.
Он будет действовать. Прежде всего нужно избавиться от кандалов. А это потребует немалого искусства, тем более что его охраняют трое палачей Ланди. Гнусная троица!
Он изучал их налитыми кровью, нестерпимо ноющими глазами. Главный у них Бейтс. Джонс не более чем злобный бандит. Младший — Магуайр. Лет двадцати пяти.
Вскоре им надоело присматривать за пленником, и они решили развлечься игрой в карты.
Дерек долго наблюдал за ними. Не замечая его взгляда, они заспорили из-за очередной партии.
Эти трое и прутья клетки — все, что стояло между ним и свободой. Он вдруг понял, что раньше никогда не убивал англичан. И никогда не думал, что придется применить свое воинское умение на соотечественниках.
Если у них хватит ума, они сообразят, когда придет время отпрыгнуть в сторону.
— Джентльмены, простите, что мешаю вашей игре. Насколько я понял, вы не собираетесь убивать меня, — беспечно заметил он, — но рана на голове не перестает кровоточить. Могу я попросить вас принести бинт, чтобы я смог ее перевязать?
От столь неожиданно вежливого тона они даже растерялись.
— Здорово ты его, Бейтс! — рассмеялся Джонс.
— Ничего личного, майор, — заверил Бейтс со скромной улыбкой. — Я никогда ничего не имел против вас.
— Разумеется, — учтиво ответил Дерек.
— Магуайр, принеси ему бинт и мокрую тряпку. Пусть злодей умоется. Ничего не скажешь, он хорошо держался.
— Да, сэр.
Магуайр вернулся с куском чистого полотна. Таким обычно перевязывали ноги лошадям.
— Сейчас намочу, — язвительно хмыкнул Джонс и, подойдя к ближайшей колоде, сунул тряпку в воду и выжал.
— Может, снимешь кандалы или сам будешь промывать мне рану? — мягко спросил майор.
— Не дождешься, — надулся Джонс.
— Не смотри на меня, — предупредил Магуайр, — я к нему не прикоснусь.
— Болтаться вам на виселице, болваны, — пробормотал Бейтс, вынимая из кармана ключик от кандалов Дерека. — Повернись, щеголь! Только шевельнись, и мы тебя пристрелим. Ясно?
— Абсолютно.
Еще минута — и руки Дерека были свободны. Он потер затекшие запястья, поблагодарил Бейтса за одолжение, как подобало смиренному пленнику, и взял тряпку, смоченную в воде пополам с конской слюной.
Пока все идет по плану.
Он вернулся на свое место, где стал протирать шишку на затылке, пока мужчины, увлеченные картами, не забыли о его присутствии.
Осторожно оглядевшись, он стал искать выход. Черт, если бы голова не раскалывалась, он бы скорее придумал, что делать.
— Здесь ужасно тихо, — заметил Джонс, с подозрением глядя в его сторону.
— Да, — согласился Бейтс. — Если ты что-то замышляешь — забудь, иначе тебя ждет еще одна трепка.
— Или пуля в сердце, — пробормотал Джонс, глотнув виски из бутылки. — И плевать мне на сделку, которую твоя маленькая мисс заключила с боссом.
Дерек шагнул вперед, сверля его взглядом:
— Что?!
Магуайр зашелся хохотом.
— Просто позор, верно? Такая важная леди, и тому подобное.
— Была леди, — поправил Джонс.
— Именно. До сегодняшнего вечера, — согласился Магуайр.
Оба снова закатились издевательским смехом.
— Босс сказал, он получит ее, по согласию или против воли!
— Умный парень наш мистер Ланди.
— Поэтому он богат, а мы — нет.
— Какая сделка? — зловеще переспросил Дерек. Он почти чувствовал, как в жилах свертывается кровь.
— Он хочет знать, какая сделка! — веселились они.
— Еще бы не хочет! Не забивайте голову такими пустяками, майор!
— Да, это единственная причина, по которой ты еще дышишь, — процедил Питс.
Дерек снова вцепился в прутья.
— Бейтс?
Единственное исполненное отчаяния слово требовало немедленного ответа. Но Бейтс почему-то колебался.
— Можно сказать, твоя молодая Лили пообещала мистеру Ланди определенные милости, — вставил Магуайр.
— Как горячо она умоляла пощадить негодяя, верно? — издевался Джонс, но Бейтс приподнялся и дал ему затрещину.
— Довольно! Заткни пасть! Ему не обязательно знать остальное! — Он повернулся к Дереку и непререкаемым тоном велел: — Не обращай внимания! Дурочка сама навлекла неприятности на свою голову!