Книга Холодный, как камень - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макс упал в кресло и жалобно уставился на Стоуна.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— У тебя первоклассный ум. Ты всегда блестяще разрабатывал обеспечение оперативных заданий, и почти всякий раз они проходили без сучка, без задоринки. А в случае неудачи ты находился на расстоянии в тысячи миль… Чего волноваться? Это такие, как я, подставляли свои шеи. Вот и ответь мне, великий умник, с какой стати я здесь появился?
Макс резко втянул воздух сквозь зубы.
— Тебе нужна информация…
Стоун скользнул ближе и словно клещами сжал Максу плечо.
— Я хочу знать правду.
Лицо Химмерлинга исказилось от боли, но вся его сила заключалась в уме, а не в теле.
— Правду о чем?
— О Рейфилде Соломоне. Картере Грее. И любом другом человеке, который приложил руку к этому фиаско.
При упоминании о Рейфилде Соломоне пожилого толстяка передернуло.
— Грей мертв! — выпалил он.
Длинные пальцы Стоуна надавили сильнее; лоб Макса покрылся капельками пота.
— Правду!
— Да ведь его дом взлетел на воздух, черт побери!
— Дом-то взлетел… а сам он где-то сидит, раскидывает свою паутину. Как всегда. С той только разницей, что сейчас мишенью являюсь я. Причем не в первый раз. И мне это очень не нравится. Одного инцидента хватило за глаза.
Стоун сжал пальцы еще крепче.
— Ты хоть плечо мне раздави, я не могу рассказать тебе о делах, которых не знаю!
— Думаешь, дело кончится плечом?
Из рукава Стоуна выскользнул стилет.
Макс взвыл:
— Джон, ты давно уже не киллер! Ты ушел из системы! Ты всегда был другим. Мы все это знали.
— И что? За свое желание уйти я чуть было не поплатился жизнью.
— Тогда все было иначе.
— Это я уже слышал от других. Но если стал киллером, обратной дороги нет. Вот и недавно… Самооборона, разумеется. Хотя смерть есть смерть. Перерезал одному глотку. Проще простого. А ведь он тоже входил в «Три шестерки». Сдается мне, нынешнее поколение пожиже.
— Я беззащитен! — взмолился Макс.
— Я убью тебя, Макс, опять-таки из самообороны. Потому что если ты не поможешь, я труп.
Он упер лезвие в пульсирующую сонную артерию Химмерлинга.
— Господи, Джон, подумай, что ты делаешь! К тому же я недавно потерял жену. Мою Китти.
— Я тоже лишился жены. Да и прожили мы с ней куда меньше, чем ты со своей Китти. Причем наверняка именно ты разработал план атаки на меня, а? Сидя в мягком, уютном кресле за удобным столом?
— Я не имею к этому никакого отношения. Мне вообще рассказали только постфактум.
— И все же ты не побежал к властям, так ведь?
— А чего ты хочешь? Меня бы убили!
Стоун плотнее упер нож в шею толстяка.
— Ты хоть и гений, но порой лепечешь сущие глупости. Давай выкладывай все про Рейфилда Соломона, пока у меня не лопнуло терпение. Все ведь произошло из-за него, я прав?
— Он предал, и ты убил его согласно приказу.
— О да, мы его и впрямь убили по приказу начальства. Роджер Симпсон заявил, что распоряжение пришло с самого верха. Но здесь явно есть что-то еще. Много чего еще. Отвечай: Соломон был невиновен? И если так, почему нам приказали его ликвидировать?
— Черт возьми, Джон, не лезь ты в это дело! Оставь прошлое мертвецам.
Нож Стоуна пропорол кожу Макса в миллиметре от артерии, и по лезвию скользнула кровавая бусинка.
— Я спросил: Соломон был невиновен?
Химмерлинг молчал. Просто сидел с закрытыми глазами и тяжело дышал.
— Макс, если я вскрою артерию, тебе останется жить менее пяти минут. И я буду стоять здесь, смотреть, как ты издыхаешь.
Наконец Химмерлинг поднял веки.
— Я хранил тайны почти сорок лет и не собираюсь раскрывать рот сейчас.
Взгляд Стоуна обежал гостиную и остановился на фотографии, выставленной на каминной полке. Мальчик-подросток и девочка.
— Внуки? — спросил он, и в его голосе звякнул лед. — Хорошо быть дедушкой, да?
Дрожащий Макс ошеломленно пробормотал:
— Ты… ты не посмеешь!..
— Твои люди умертвили всех, кого я любил. С какой стати ты заслуживаешь лучшего отношения? Впрочем, ты будешь первым. — Стоун показал на снимок. — А вот они отправятся за тобой. Безболезненной смерти не обещаю.
— Сволочь!
— Вот-вот. Сволочь-марионетка, созданная и направляемая руками ЦРУ. Да что тебе рассказывать? Ты и так все знаешь. — Стоун еще раз бросил взгляд на выставленные снимки. — Твой последний шанс. Больше я ничего предлагать не буду.
И впервые за сорок лет Макс Химмерлинг позволил себе выдать один из секретов.
— Соломон никого не предавал. Просто ему кое-что было известно… В общем, кое-кто стал опасаться, что он начнет болтать, когда вскроются остальные детали.
— «Кое-кто»? А конкретней? Грей? Симпсон?
— Не знаю.
Стоун вновь кольнул Химмерлинга в шею.
— Макс, мое терпение на пределе.
— Ну да, Грей или Симпсон. Я так и не узнал, кто именно.
— И что же было известно Соломону?
— Понятия не имею. Нечто очень серьезное. Что-то такое насчет задания, которым занимался Соломон в отношении Советского Союза. Я больше ничего не знаю. Клянусь!
— Ладно, последний вопрос. Легкий. Кто приказал меня убрать?
— Джон, прошу тебя…
Стоун схватил Химмерлинга за глотку.
— Кто? Ну?!
— Мой ответ будет прежним: либо тот, либо другой… — прохрипел Макс.
Оливер убрал нож и заявил:
— Гляди не проболтайся обо мне. Если Грей пронюхает, то решит, что ты много чего рассказал. Он умеет вытаскивать правду из самых закаленных людей, не говоря уже о таких, как ты. А когда он все от тебя услышит, то… — Стоун приставил воображаемый пистолет к виску Химмерлинга и дернул указательным пальцем. — Приятно провести тебе остаток вечера.
— А ты бы действительно убил моих внуков? — дрожащим голосом спросил Макс.
— Скажи спасибо Богу, что им не придется узнать ответ на практике.
После ухода Стоуна Макс Химмерлинг облегченно выдохнул — и поперхнулся от комка в горле. Охрана… Они-то знают, что кто-то пожаловал с визитом. Сообщат по инстанции… Макс бросился паковать сумку. Он давно разработал сценарий действий на случай Судного дня. Через десять минут он уже открывал входную дверь, успев забронировать рейс и сунув в карман фальшивое удостоверение личности. Телефонный звонок застал его на пороге. Следует ли отвечать? Что-то подсказало ему, что сделать это необходимо.