Книга Легкомысленное пари - Кейт Ноубл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маркусу понадобилось все его самообладание, чтобы сохранять равновесие без помощи перил. Он был уверен, что за ними наблюдают, и не хотел выдавать свою слабость. За спиной продолжал раздаваться голос лорда Гемпшира. Он грозил использовать все свое влияние в палате лордов, чтобы расследовать этот случай и, если это действительно французы, вынести на обсуждение в палате вопрос о принятии серьезных мер по ужесточению политики безопасности.
Маркус пытался сосредоточиться на словах и интонации Гемпшира. Он чувствовал, что перед ним еще одна деталь головоломки, и если его догадка верна, неужели все так просто? Но не стоит спешить с выводами. За дверью респектабельного дома он с наслаждением вдохнул чистый и прохладный утренний воздух и, продолжая изображать непринужденную элегантность, взобрался в карету с гербами Уортов, Уже поданную к парадному входу. Когда копыта лошадей зацокали по гравию, он погрузился в блаженное забытье.
Последующие несколько дней слились в какое-то серое пятно. Бирн остановился на холостяцкой квартире Маркуса, оба старательно избегали Грэма и Марию. Последняя постоянно присылала приглашения на домашние обеды, но Бирн хладнокровно отклонял их, ссылаясь на другие, более ранние приглашения. Думала ли та, что это могли быть приглашения от миссис Беннинг, неизвестно. Но, зная о том участии, которое принимала в нем Филиппа, Мария начинала возлагать кое-какие надежды на счастье Маркуса.
Но ничего похожего на личное счастье не наблюдалось в жизни Маркуса. Он посетил врача из своего старого Семнадцатого полка, который наложил ему припарку от пороховой пыли и предписал отдых, потому что временами у него еще возобновлялись приступы лихорадки. И тогда его постель превращалась в ложе пыток. При этом он отказывался от сильных болеутоляющих, желая сохранить в ясности голову. Вначале таких «светлых» часов у него набиралось немного, но он старался провести их с пользой.
Бирн ночами пропадал из дома. Где он бывал, Маркус не знал, а Бирн не считал нужным посвящать его в свои дела. Возможно, он пытался отыскать следы Лорена где-нибудь в районе доков, откуда впервые пришли вести о нем. Что ж, это все же занятие для его активной натуры. А может, ему удалось напасть на след?
Вскоре все прояснилось.
Вернувшись однажды утром, Бирн застал Маркуса сидящим за письменным столом и погруженным в бумаги. Ничем не выдав своего удивления, он поставил на стол большую коробку.
— Завтрак, — буркнул он, выкладывая апельсины, сыр, холодное мясо и хлеб, а также бутылку молока. Поскольку в холостяцкой квартире Маркуса не было кухни, Бирн носил обеды из своего клуба или из дома.
— Благодарю, — произнес Маркус, разламывая хлеб. — Откуда все это добро?
— С рынка на Ковент-Гарден, — доложил Бирн. — Сегодня там большой торговый день. А почему ты не в постели?
— У меня тоже могут быть дела, я работаю, — ответил Маркус.
— Не слишком ли рано? — спросил Бирн, усаживаясь в кресло. — Где я только не рыскал, чтобы найти хоть какой-нибудь след, — все без толку. Но кто-то же строит все эти козни! В обществе неспокойно.
— Разгадка кроется здесь, — произнес Маркус, протягивая ему листок бумаги, где были указаны главные светские мероприятия года. — Задайся вопросом, почему именно эти события стали его мишенью?
— Потому что их устраивают люди, гордящиеся своим патриотизмом, — мгновенно отреагировал Бирн.
— Не только, — возразил Маркус. — Две следующие цели — это Золотой бал в Риджентс-парке и бал Беннинг — носят несколько иной характер. Я думаю, этот лист нужно поделить на две половины. — И он действительно разорвал его пополам, сложив ровно посередине.
— И что же? — усмехнулся Бирн.
— Два первых мероприятия — банкет Уитфорда и бега Гемпшира — носят не просто патриотический характер, их устроители имеют немалую выгоду от своей патриотической деятельности, — пояснил Маркус.
— Совершенно верно, — подтвердил Бирн, нахмурив брови. — Оружейный завод Уитфорда и конный завод Гемпшира — главные поставщики армии его королевского величества.
— А теперь, с окончанием военных действий, их бизнес дышит на ладан, — подвел итог Маркус.
— Не совсем так. Франция все еще не вышла из-под британского влияния, оружие и лошади по-прежнему в цене, — возразил Бирн. — И потом, вряд ли Лорен мог надеяться, что эти его действия нанесут серьезный урон британской армии.
— Именно! — вскричал Маркус. — Что он сделал? Он выкрал пару пистолетов и чертежи и поджег конюшни. Но в Англии существуют сотни ферм, поставляющих лошадей для армии. А чертежи наверняка хранились не в единственном месте и не в одном экземпляре. О пистолетах вообще не стоит говорить. Акции Лорена — это комариные укусы.
— А как же твоя рана? Или ты забыл о ней? — усмехнулся Бирн.
— Я — никто, — отмахнулся Маркус с беззаботным видом. — Он охотился за Уитфордом и Гемпширом. Последний надоел французам своими выступлениями в пользу новых военных авантюр в парламенте. Но ему нужны эти выступления, весь его бизнес построен на войне. — Маркус развернул перед братом «Таймс» и обвел нужную статью.
«Инцидент на бегах лорда Гемпшира в минувший уик-энд был назван самим устроителем «копанием лягушиной лапкой под могучим зданием британской державы. Он настаивает, что пожар был инсценирован агентами французской разведки по указанию их правительства.
Глава английского Военного департамента, лорд Филдстон, не пожелал опровергнуть это утверждение, как он сделал это ранее в связи с неприятным инцидентом на банкете лорда Уитфорда. Наш источник в Уайтхолле считает, что лорд Филдстон рассматривает последнее событие как более серьезное. Особенно если принять во внимание факт роспуска французского парламента по указанию премьер-министра, герцога Ришелье».
— Если ты прочтешь следующую страницу, то увидишь, что приняты меры по сокращению численности в Англии французских репатриантов, — продолжил Маркус. — Антифранцузские настроения уже вошли в сознание великосветского общества, и скоро к ним подтянутся средние слои и чернь. Еще один подобный инцидент, и Англия окажется втянутой в новую войну.
— Но зачем? — вздохнул Бирн. — Я уже сыт всем по горло. Полагаю, что и каждый в стране чертовски устал от этой кровавой бойни.
— Но есть люди, которые делают деньги на войне, — напомнил Маркус. — Я бы сейчас хотел знать, кто получает от войны основную прибыль.
— Ты подозреваешь Стерлинга, — констатировал Бирн, просматривая статью о социальной политике в стране.
— Да, — произнес Маркус. — Но мне нужно что-то более весомое, чем мои подозрения. Вообще-то он занимал промежуточную позицию, как Кроули, Филдстон и сотни других людей.
— Да, но он был в конюшнях… — Бирн поднял глаза от газеты. — О его финансовом положении ты можешь справиться у миссис Филиппы Беннинг. Возможно, ей известно даже побольше, чем его счетоводу.
— Нет! — резко буркнул Маркус, уставившись куда-то в стол.