Книга Мисс совершенство - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райдер онемел от восхищения. Он ощущал себя слабаком: и как ей удается сводить его с ума, не прилагая ни малейших усилий?
Балбес радостно притрусил к кровати и положил на нее передние лапы. Хоуп взвизгнула, как будто ее пырнули ножом, вскочила на колени и застыла, прижимая руку к груди.
—Тихо, тихо. — Райдер шагнул к ней.
—Как ты меня напугал! — Она провела пальцами по волосам и снова опустилась на кровать. — Я сегодня тебя не ждала.
—Гм... Я думал, ты внизу с гостями. Если бы знал, обязательно постучался бы.
—Обе пары рано разошлись по номерам. — Хоуп опять схватилась за сердце, потом рассмеялась. — Боже мой, я ведь живу с привидением. Меня не так-то легко испугать. Я тебя тоже перепугала? — ласково спросила она у Балбеса и почесала пса за ухом. — Высвободилось немного времени, вот я и решила заняться письмами и документами, касающимися Лиззи.
—Что-нибудь нарыла?
—Пока не уверена. Зато теперь я знаю о ней чуть больше. Ее отец держал семью в ежовых рукавицах, а мать часто закрывалась в спальне с мигренью — очевидно, не столько мучаясь головной болью, сколько во избежание конфликтов. Отец Лиззи был богат, имел положение в обществе, политический вес и...
—Я не сплю с другими женщинами, — брякнул Райдер и запоздало добавил: — В данное время.
Хоуп подняла на него удивленные глаза.
—Что ж... приятно слышать.
—Если у тебя есть намерения встречаться или спать с кем-то еще, я должен об этом знать.
—Справедливо. У меня нет таких намерений. В данное время.
—Ясно. — Райдер бросил взгляд на Балбеса: тот уже устроился на лежанке, которую купила для него Хоуп, и терзал пищащую резиновую игрушку в виде гамбургера. — Если хочешь, мы уйдем и не будем мешать твоему занятию.
—Нет уж, лучше останься и расскажи, с чего вдруг решил сделать это.
—Никакого «этого» нет. Наоборот, я «этого» избегал, то есть избегал ситуации.
—Понимаю.
Бывают ведь женщины, про себя хмыкнул Райдер. Такие, как его мать, — умеют расколоть собеседника молчанием, словно опытный полицейский — подозреваемого.
—Я был на бейсболе и встретил там старую подругу, вот и все.
—В самом деле? — непринужденно сказала Хоуп. — Как матч, понравился?
—Да. «Санс» вытянули игру со счетом четыре-три. Лиам поймал мяч, вылетевший за линию.
—Вот молодец! — Хоуп радостно захлопала в ладоши. — Он, наверное, в восторге.
—Да, впечатлений хватит надолго.
—Хорошо, что мальчики провели вечер со всеми вами.
Хоуп умолкла, продолжая сверлить Райдера взглядом. Он опять почувствовал неловкую тишину.
—Мы с ней знакомы еще со школы.
Хоуп молча склонила голову набок.
—Послушай... Черт. Время от времени у нас с ней бывает секс. Так, ничего серьезного. Господи, да в чем проблема? — не выдержал он молчания Хоуп.
—Ни в чем, — спокойно отозвалась она. — Жду, когда ты закончишь.
—Допустим. В общем, я столкнулся с ней случайно, и она предложила устроить свидание. Посмотреть гостиницу и, может быть, снять номер на двоих.
—А-а. — Хоуп спокойно сцепила ладони. — Должно быть, ты почувствовал себя неловко, поскольку в данное времяспишь с управляющей.
Лицо Райдера окаменело, глаза блеснули зеленью.
—«Неловко» — глупое слово, его только женщина может употребить. Мне было не по себе. Я хотел избавиться от этого состояния, поэтому пришлось сказать ей, что я кое с кем встречаюсь.
—Она рассердилась?
—Нет, она не такая. Мы — друзья.
Хоуп, воплощенная рассудочность, кивнула.
—Хорошо и даже похвально, что ты способен сохранить дружеские отношения с бывшей подружкой. Это характеризует тебя определенным образом.
—Дело не во мне. — Спокойные, до невозможности резонныеответы Хоуп отчего-то выводили Райдера из себя. — Вопрос в другом. Я сплю только с тобой, ты спишь только со мной. Все четко и определенно.
—Ты совершенно прав.
—Я не имею ничего общего с тем ублюдком, твоим бывшим.
—Ты не имеешь абсолютно ничего общего с тем ублюдком, — согласилась Хоуп. — И, что столь же важно, я уже не та, какой была в то время, когда встречалась с тем ублюдком. По-моему, весьма кстати, что мы — такие, как есть, а если сможем оставаться самими собой, общаясь друг с другом, будет еще лучше.
—Пожалуй, так. — Райдер шумно выдохнул, чувствуя, что раздражение наконец уходит. — Ты не перестаешь меня изумлять, — признался он.
—Чем?
—Ты не задаешь вопросов.
—Я задаю массу вопросов. Иначе откуда бы я узнала, что шрам на ягодице ты заработал, свалившись с санок, когда тебе было восемь? Или о том, что ты лишился девственности в доме на дереве, который построил ваш отец, — к счастью, несколькими годами позже. Или...
—...о том, что будет дальше, — перебил Райдер. — Женщины всегда спрашивают о перспективах.
—Меня устраивает все как есть, поэтому перспективами я не интересуюсь. Мне нравится наше здесь и сейчас. Мне хорошо с тобой, и этого достаточно.
Райдер с облегчением присел на край кровати, потом подвинулся, чтобы видеть лицо Хоуп.
—Ты не похожа ни на одну женщину из всех, кого я когда-либо знал. Я не могу тебя понять.
Хоуп провела пальцами по его щеке.
—Как и я тебя. Мне приятно, что ты сегодня пришел и рассказал обо всем. Приятно, что тебя это волнует и ты почувствовал потребность поговорить со мной.
—Некоторые девушки не выносят мысли о том, что мужчина может сохранять приятельские отношения с другой женщиной или хотя бы заговорить со своей прежней партнершей.
—Я не ревнива. Возможно, будь я менее доверчива, я не столкнулась бы с предательством, но у меня не такая натура. Если я не могу доверять мужчине, то просто не должна быть с ним вместе. Я доверяла Джонатану, но ошибалась. Я доверяю тебе и знаю, что это правильно. Ты не лжешь, это для меня важно. Я тоже не стану тебя обманывать, и все будет хорошо.
—У меня остались и другие подруги.
Хоуп со смехом обвила руками шею Райдера.
—Не сомневаюсь. — Она поцеловала его, сначала коротко, потом губы ее задержались на его губах. — Останешься?
—Почему бы и нет.
—Отлично. Подожди, я сейчас уберу ноутбук.
* * *
Теперь большую часть вечеров Райдер проводил за работой — в одиночку, с Оуэном, Бекеттом или с обоими. Если в отеле не было постояльцев, они с Хоуп устраивали ужин, куда-нибудь ходили, а потом возвращались к нему. Хоуп ничего не оставляла в доме у Райдера, что казалось ему странным, ведь женщины, как правило, разбрасывают всякие мелочи — частички себя — в мужском жилище. Только не Хоуп.