Книга Брошенные тела - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как думаешь, давно они здесь прошли?
— По-моему, следы свеженькие. Кто это еще с ними, черт побери? Не дай бог, коп с мобильником или рацией.
Зажигалка погасла. Мужчины поднялись и огляделись вокруг. Потом Льюис оделся, поднял с земли свой дробовик и покачал головой:
— Вряд ли здесь среди ночи шляются полицейские.
— Это верно.
— Но тогда кто же это?
— Туристов тоже не должно быть в это время года. Какой-нибудь рейнджер. Нам надо найти их как можно скорее.
Харт прошел еще немного вдоль русла. Потом наклонился и провел рукой по грязному пятну на земле.
— Они пошли туда, — показал он в сторону вершины холма. — Там есть тропинка?
— Похоже на то.
Поднимаясь, Харт оперся на ствол поваленного дерева. Тот оказался насквозь прогнившим, и кусок коры провалился внутрь под его нажимом.
В долю секунды прятавшаяся там гремучая змея дюймов в тридцать беззвучно метнулась и впилась в ладонь здоровой руки Харта, и, прежде чем он успел вскрикнуть от испуга, темная мускулистая молния, сверкнув, исчезла.
— Льюис!
Харт стянул перчатку и увидел два прокола в ладони ближе к запястью. Черт! Теперь он умрет? Один из ядовитых зубов пробил кровеносный сосуд. Почувствовав головокружение, он сел на землю.
Льюис, который все видел, щелкнул зажигалкой и осмотрел ранки.
— Может, мне отсосать яд? — спросил Харт. — Я видел по ящику, как это делали в каком-то фильме.
— С тобой все будет в порядке. А вот отсасывать ничего нельзя. Из-под языка яд попадет тебе в сердце быстрее, чем через вену.
Харт почувствовал, как дыхание участилось.
— Не паникуй. Чем спокойнее ты будешь, тем лучше. Дай еще раз посмотреть. — Льюис обследовал укус более тщательно.
— Ты хочешь его прижечь? — В глазах Харта плясали отблески пламени биковской зажигалки.
— Нет. Расслабься.
Льюис погасил зажигалку. Достал патрон для своего дробовика и складным ножом аккуратно вскрыл его, выбросив дробь и пластиковый пыж.
— Подставь левую руку, — приказал он.
Харт протянул ладонь, и напарник высыпал на нее порох — крошечные черные цилиндрики.
— Сплюнь туда. Давай!
— Плюнуть?
— Я знаю, что делаю. Давай.
Харт подчинился.
— Еще. Нужно, чтобы он намок.
— Хорошо.
Потом Льюис полез в карман, вытащил пачку сигарет «Кэмел» и улыбнулся с хитрецой школьника, укравшего печенье.
— А я ведь собирался бросать с прошлой недели. — Он распотрошил три сигареты и высыпал табак на ладонь Харту.
— Теперь перемешай хорошенько.
Харту все это казалось полным идиотизмом, но головокружение усилилось. Поэтому он сделал, что было велено. Льюис ножом отрезал подол от своей рубашки.
— Теперь положи это на рану, и я замотаю тебе руку.
Харт прижал черно-бурое месиво к следам от укуса, а Льюис обвязал рану и помог приятелю снова натянуть перчатку.
— Будет жечь. Но ты в полном порядке.
— В порядке? Меня же только что укусила гремучая змея.
— Укус был достаточно сухой.
— Какой-какой?
— Это была действительно гремучая змея, но масса-сауга. Они контролируют количество выпускаемого яда. По размерам они небольшие и яда вырабатывают немного, а потому его экономят. Расходуют в основном на охоте, чтобы было чем кормиться. При обороне впрыскивают мало. Лишь бы отпугнуть врага.
— Лично я перепугался насмерть. Я не слышал ее треска.
— Они издают эти звуки, только если замечают твое приближение. А ты появился для нее так же внезапно, как и она для тебя.
— Ну, не совсем, — пробормотал Харт. — Я чувствую слабость.
— Немного яда в тебя все же попало, и какое-то время сохранится это странное чувство. Но будь это мокрый укус, у тебя рука уже распухла бы вдвое, и ты бы орал как резаный. Или отключился в одну секунду. Я знаю, что нам надо идти, но тебе все же лучше посидеть минут пять-десять.
Харту доводилось участвовать в кулачных боях, он выходил с голыми руками против вооруженных людей и время от времени попадал в перестрелки. Но ничто не пугало его сильнее, чем эта змея.
«Это мой мир. Вам померещится то, чего на самом деле нет, но вы не увидите происходящего у вас под самым носом».
Харт глубоко вдохнул и медленно выпустил из легких воздух.
— Словно дозу принял. — Необычное ощущение почти доставляло удовольствие. Он посмотрел на свою руку, жжение в которой уже прекратилось. — Откуда ты знаешь все эти штуки, Комп?
— Ходил когда-то со своим папаней на охоту. И однажды с ним приключилось то же самое. Он тогда объяснил, что нужно делать. А потом надрал меня по голой заднице, чтобы в следующий раз смотрел, куда иду, и не наступал на змеиные гнезда.
Они немного посидели молча. Харт пожалел, что Льюис не прихватил с собой бутылку водки. Сейчас он не возражал бы хорошенько к ней приложиться.
Харт вспомнил, что мать Льюиса была в богадельне.
— А отец твой еще жив?
— Ага.
— Часто с ним видишься?
— Нет. Так бывает, знаешь ли. — Льюис криво усмехнулся и отвел взгляд в сторону. Он собирался добавить что-то к сказанному, но не стал. Они оглядывали окружавшую их глушь, ветер шуршал листьями, чуть слышно плескалась вода в озерце.
— Я тут подумал, Харт.
— О чем?
— Вот мы с ними разделаемся и вернемся домой. Ты и я, мы могли бы пойти на дело вместе. У меня есть связи, есть парни в моей банде да еще ты, ну, с твоим умением все спланировать и обдумать, — из нас получилась бы отличная бригада. Нынче ночью нам просто не повезло. Все произошло слишком быстро.
— Слишком быстро, — пробормотал Харт, подумав, что это еще мягко сказано.
— Я знаю кое-какой народ в Кеноше. Там есть хорошие деньги. В Иллинойсе, в Чикаго. Так как насчет дела? Ты и я?
— А подробнее?
— Я там положил глаз на одно местечко за городом. Фирма «Бентон пластикс». Слышал о них?
— Нет.
— Это на Хэвершем-роуд. Охренительно большой завод. Продают свое дерьмо по всему миру. В дни получки к ним приезжает здоровый инкассаторский грузовик. А охранник — ленивый мудила. Мы могли бы наскочить в одну из пятниц с утра пораньше и взять тысяч двадцать-тридцать. Как тебе, подходит?
Харт кивнул. А Льюис продолжил:
— Я соберу всю информацию. Типа, схожу на разведку. — Он похлопал себя по карману рубашки, проверив, на месте ли сигареты, но сделал это просто по привычке. Закуривать здесь он не собирался.