Книга Авантюрист поневоле - Дмитрий Сайфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэкс выдержал паузу и, обвив пальцами кружку, он продолжил с удовольствием:
— А гном ему отвечает: «О, могу налить такое, что ты и вспомнить не сможешь, где вчера был!»
Он откинулся на стуле, ожидая взрыв хохота, но вместо этого встретился с хмурыми взглядами товарищей. Гром, Лира и даже капитан Гаррик переглянулись с выражением лёгкой досады, после чего дружно вздохнули.
Это был любимый анекдот Рэкса. Он рассказывал его при каждом удобном случае, искренне убеждённый, что шутка, повторённая достаточно раз, рано или поздно начнёт казаться смешной. Но, к сожалению, эффект был обратным — команда знала анекдот наизусть и уже давно мечтала о том дне, когда Рэкс выберет себе новую «смешную историю».
— И сколько нам ещё здесь сидеть? — Лира, стукнув кулаком по столу, бросила недовольный взгляд на капитана, её голос был пропитан тем терпением, которое стремительно подходило к концу. — Скажи наконец, что происходит!
Гаррик тяжело вздохнул, пытаясь сохранить спокойствие, хотя сам уже устал от бездействия и неопределённости.
— Столько, сколько понадобится, — буркнул он, пытаясь скрыть раздражение, но его взгляд сам выдавал скуку и досаду.
Лира прищурилась, её взгляд не отпускал капитана, как будто он был не другом и товарищем, а врагом, с которым она вела переговоры.
— Кого мы хотя бы ждём? Ты не думаешь, что мы заслужили немного конкретики? — Она снова подалась вперёд, её терпение уже было на грани.
— Я всё объясню, когда… — Гаррик начал было свою привычную отговорку, но внезапно осёкся, уловив что-то странное. Весь зал, обычно наполненный гомоном и шумом, внезапно погрузился в полную тишину. Казалось, что даже скрип половиц и вздохи исчезли, уступив место непривычной гробовой тишине.
Капитан огляделся. Вокруг, словно застывшие статуи, сидели и стояли все остальные посетители таверны — ни один из них не шевелился, будто кто-то выключил их, как механические куклы. Лица были застывшими, даже кружки замерли в воздухе, застыв на полпути к губам.
— Ч-что происходит? — прошептал Рэкс, нервно оглядываясь.
Неожиданно один из пустых стульев у их стола медленно и зловеще пододвинулся сам по себе, скрипя по деревянному полу. В тот же момент все тени в таверне, даже мельчайшие, сорвались с места и, словно живые, поползли к центру зала, сливаясь в единое тёмное облако. Из этого клубка мрака стал вырисовываться силуэт, и вскоре перед ними возникла зловещая женская фигура в плаще, окутанная дымными, колеблющимися очертаниями. Она оглядела их с едва заметной усмешкой и опустилась на пустующий стул, словно давно ожидала этой встречи.
— Надеюсь, я не заставила вас долго ждать, капитан? — спросила она, её голос был тихим и изысканным, с ноткой высокомерия, словно перед ними сидела аристократка, привыкшая отдавать приказы.
— Вовсе нет! — Гаррик выдавил улыбку и торопливо покачал головой, не скрывая дрожи в голосе. — Мы… мы очень благодарны вам за щедрость… ну, за то, что оплатили нам жильё и, конечно, за нашу свободу.
Лира застыла, поражённая его словами. Она бросила на капитана изумлённый взгляд, а потом осторожно перевела его на загадочную гостью. У неё ушло несколько мгновений, чтобы осознать, что видит перед собой не обычную женщину, а существо, созданное из чистой тьмы. Её фигура была очерчена изящными линиями, но лицо оставалось неразличимым, скрытым за клубящейся тенью, в которой только изредка сверкали отблески света.
Лира поняла, что боится пошевелиться. Она, штурман с десятком битв за плечами, теперь не решалась даже дышать, словно любое движение могло обратить на неё внимание этой зловещей незнакомки. Впервые в жизни её сердце забилось так гулко от страха.
— Это всё пустяки! — незнакомка отмахнулась тонкой рукой, движение которой оставило за собой клубящийся след. — Скоро, капитан, вы узнаете, что наша щедрость поистине безгранична. Ваш новый корабль и экипаж уже ждут вас в порту. А это, — она плавным жестом указала на стол, и часть теней сдвинулась, образовав сумку из плотного чёрного тумана, — ваш аванс. Остальное получите после выполнения обязательств.
С трудом скрывая дрожь в руках, Гаррик протянул руку к сумке, медленно придвинул её к себе и приоткрыл. Увидев содержимое, он почувствовал, как у него пересохло во рту. Внутри лежали слитки колдовского металла, переливавшиеся мистическим серебристым светом, от которого веяло силой древнего зачарования. Слитки аккуратно уложены в недрах сумки, будто приветствовали нового хозяина.
Лира, Рэкс и даже Гром, забыв об осторожности, склонились над столом, заглядывая в сумку. Увиденное вызвало у всех странную смесь восхищения и тревоги. Никто из них никогда и не мечтал увидеть столько колдовского металла — настолько редкого и ценного, что его цена определялась не золотом, а кровью и властью.
— Что ж, не смею вас больше задерживать, господа пираты. Буду ждать вас на месте, — сказала незнакомка, произнеся последние слова почти с издевкой.
С этими словами её фигура начала расплываться, превращаясь в дымное облако, которое постепенно исчезло, рассеиваясь и оставляя после себя только холодное, неприятное ощущение. Едва она исчезла, как таверна ожила снова — шум, разговоры и скрип старых стульев вернулись, как будто ничего и не произошло.
Когда Лира наконец нашла в себе силы, чтобы задать вопрос, который мучил их всех, она повернулась к капитану, пытаясь подавить дрожь в голосе.
— В какую историю ты нас втянул, Гаррик? — её голос был тихим, но в нём чувствовалась сдержанная ярость.
Гаррик оторвался от созерцания сумки с драгоценными слитками и встретился с её взглядом. Он глубоко вздохнул, словно сам пытался понять, куда их занесла эта мрачная сделка.
— Лира, — наконец сказал он, тихо и устало, — если бы я знал… — Он нахмурился, оглядывая команду, словно пытаясь подобрать нужные слова, — но иногда нужно рискнуть. Мы с вами — уже в игре, и теперь всё зависит от нас.
Рэкс, до сих пор ошеломлённый сумкой, оторвался от созерцания слитков и хрипло выдохнул:
— Игра, говоришь? А что за ставка? Только деньги… или наши головы?
Гаррик посмотрел на сумку, затем снова на свою команду.
— Возможно, и то, и другое, — ответил он, тяжело. — Но то, что нам предложили, — это шанс. Шанс вырваться из этого болота и стать не просто пиратами, а легендой.
Лира качнула головой,