Книга Сквозь Паутину Лжи - Евгений И. Астахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покои Лиана располагаются в небольшой трёхъярусной пагоде слева от центрального сада. Молодой стражник, всё ещё поглядывающий на меня с опаской, провожает меня к лестнице, ведущей на этаж наследника. Территория дворца Лиана отделена от остальной большим прудом и искусственным каналом.
— Дальше я не пойду, — воин клана указывает на красный мост из редкой породы древесины, переходящий через канал. — Господин сам вас встретит.
Поблагодарив провожатого, двигаюсь дальше и, наконец сбрасывая образ Тигра. Не могу предстать в таком виде перед старым знакомым.
Лиан уже идёт по дороге мне навстречу. С нашей последней встречи он возмужал, благодаря прогрессу в этапах культивации. Стал крепче и шире в плечах, но не утратил своей утончённости и лёгкости. Глаза смотрят мягко, с нескрываемым интересом, губы трогает улыбка.
— Рад тебя видеть, Рен, — он приветственно кивает и слегка наклоняется.
Я делаю поклон чуть глубже, но не сильно, словно намекая на небольшую разницу в нашем положении. Пусть по статусу он и гораздо выше меня, но по силе не только не уступаю, но и превосхожу на целый этап.
Что он сразу и подмечает:
— Ты и тогда не мог скрыть от меня своего стремления к развитию и продвижению по Пути боевых искусств, а покинув Академию, вижу, в этом сильно преуспел, — он внимательно всматривается в меня, я ощущаю в его ауре лёгкое волнение. — Надеюсь, ты пришёл не убить меня. В Империи сейчас неспокойно. Наш клан не любит вмешиваться в эти грязные игры. Мы стараемся придерживаться нейтралитета, разве что старая вражда отца с главой Кровавого Моря Зейном… Да и то в последнее время она поутихла.
— Зачем же мне убивать старого друга? — это, конечно, наглость с моей стороны, ведь мы не настолько близки, но этим пытаюсь показать своё расположение к нему.
Наследник кротко улыбается и кивает, соглашаясь с этой оценкой.
— Честно сказать, мы находимся в отчаянном положении, — добавляю я. — Можем поговорить в спокойном месте?
— Тут всегда спокойно, но если ты хочешь присесть и чего-нибудь выпить… — он указывает рукой в центр своего собственного сада, где расположилась беседка, умело вписанная в обстановку.
Лиан вместо алкоголя предпочитает чай, и я с радостью разделяю с ним этот душистый напиток. Бодрящий и горячий, с приятным ароматом горных цветов.
Чаепитие сопровождается приятной беседой, я стараюсь не распыляться, но на некоторые вопросы Лиана приходится отвечать подробно.
— В общем и целом, ситуация в стране на грани братоубийственной войны. И если раньше мы думали, что демоны грозят нам лишь у границ, на линии фронта, то сейчас они пробрались в самое сердце Империи, а число предателей, скорее всего, превосходит число верных Императору подданных, — закончив, смотрю на него с надеждой.
Лиан молчит долго, неторопливо разливает остатки чая по чашам. Я его не тороплю.
— Знаешь, Рен, я, честно, был сильно удивлён, увидев тебя. Да, в Академии мы неплохо ладили. Ты сразу показался мне любопытным человеком, но я не думал, что судьба сведёт нас вновь в таких обстоятельствах, — вздыхает он.
— Что скажешь? — я осознаю, что последнее слово, вероятно, за главой клана, но не давлю.
Не стоит обрывать единственную ниточку. Лиан хоть и порядочный человек, но нас действительно мало что связывает. Мне остаётся надеяться лишь на его рассудительность и преданность клана Императору. На лице собеседника читается тревога и сомнения.
— Тут не мне решать, Рен. Сначала я поговорю с отцом, а ты пока приведи себя в порядок. Не стоит к нему идти в таком виде, — усмехается он. — Однако стоит тебя предупредить, дело сложное, даже не знаю, как он отреагирует.
* * *
Глава Золотой Сакуры Фэнь Хуа полностью соответствует своему имени, которое означает «молодой», «энергичный». Даже в преклонном возрасте, сильно сокращённом практикой боевых искусств, он остаётся бодрым и продолжает активно участвовать в делах клана, несмотря на уже вполне вставшего на ноги наследника, готового принять бразды правления.
Вот и сейчас он пишет письма, отправляя своим братьям новые распоряжения, когда в покои входит Лиан.
— Сын, — Фэнь наклоняет голову набок, долгий труд каллиграфической кистью утомляет, и шея порядком затекла. — Что привело тебя в мои покои? Появились новые идеи касательно предстоящего Имперского Совета? Ты же помнишь, что желательно удержаться от открытой вражды, как и прежде. За исключением старого пройдохи Зейна, со всеми остальными кланами нам удалось наладить, а с некоторыми даже укрепить отношения.
— Об этом я и хотел поговорить, отец, — Лиан склоняется уважительно, а потом садится перед ним, скрестив ноги.
— Интересно, интересно, давай рассказывай.
Сын говорит коротко и ёмко, но Фэнь Хуа ощущает недосказанность.
— Так, веди своего посланника сюда, хочу узнать у него все подробности лично, — глава Золотой Сакуры машет рукой в сторону дверей. — Быстрее.
Лиан выглядывает за двери и отдаёт приказ:
— Приведите гостя.
Спустя четверть часа в покои входит здоровый, напоминающий медведя парень в золотистом гостевом ханьфу, которое едва не лопается на могучем теле. На его тёмных волосах уже серебрится седина, когда-то молодую кожу украшают морщины, которые не портят его лик, а аура так и сквозит мощью, неподдельным боевым опытом, хоть и приглушена до минимума.
— Ты доставил эту весть? — строго смотрит Фэнь Хуа.
— Да, господин Фэнь, — склоняет голову здоровяк в глубоком поклоне. — Меня зовут Рен, я познакомился с вашим сыном в Академии.
Глава Золотой Сакуры отмечает, что, несмотря на свой диковатый вид, манерами этот юноша не обделён, хотя выглядит он как мужчина. Нелёгкий же жизненный путь ему выпал.
— Хочу услышать её из первых уст.
— Я являюсь участником большинства произошедших событий, — Рен присаживается напротив главы Золотой Сакуры. — И вы всё услышите в подробностях…
Фэнь Хуа слушает внимательно, взвешивая все «за» и «против», удивляясь всё новым и новым деталям. Нейтралитет — штука хорошая, когда речь идёт о клановых дрязгах, которые даже в столице не прекращаются. Что уж говорить, его, пожалуй, единственный недруг Зейн недавно это прекрасно доказал, когда хотел прибрать к рукам всё водоснабжение столицы. Однако всё это мелочи в сравнении со словами чужака.
Храм демонов под боком у Императора, меньше чем в дне пути, — такое неслыханно. О покушениях