Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мужья для Эйры - Елена Золотарева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мужья для Эйры - Елена Золотарева

394
0
Читать книгу Мужья для Эйры (СИ) - Елена Золотарева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:
со сканера успели передать? — пока я занята, Кай возвращается к насущным вопросам.

— Фрэдо сказал, что отключил передачу, но что-то могло попасть людям Геи.

— Думаешь, они смогли бы расшифровать это быстрее тебя?

— Даже, если и смогли, это уже ничего не меняет. Единственное, что Гея может сделать, снова засекретить данные.

— Она не позволит людям узнать об этом. Если расшифрует конечно же… — Кай набирает воду в пустой стакан и ставит на мой столик, как украшение. Темная вода светится лиловым, блекло освещая часть пространства вокруг. — Нужно сообщить Арктусу.

— Уже. Теперь ждем сигнала от него.

— Вы помните мою просьбу? Без жертв, — вмешиваюсь я, понимая, что речь о нашем возвращении.

— Эйра, мы сделаем все возможное, чтобы этого избежать. Но Гея непредсказуема.

— Хорошо. Без лишних жертв, — уточняю я, понимая, что есть люди, с которыми придется попрощаться навсегда, и Гея лишь одна из них.

При мысли о ней, аппетит пропадает, и я отставляю подальше все, что не доела.

— Фрэдо говорит, что твоя комната готова, — передает Мирт и выжидательно смотрит на меня, будто знает большее.

Что ж, как бы ни было трудно это говорить, рано или поздно мне нужно будет это сделать. Собираюсь с духом, но сердце все равно стучит, как бешеное.

— Сегодня я ночую с ним, — спазм в горле мешает говорить, но спокойная реакция Мирта немного расслабляет.

— Как скажешь, Эйра, — соглашается он, — будь осторожна.

Понимаю, что он имеет в виду ребенка, которому может навредить присутствие другого мужчины в одной постели со мной. Именно поэтому он сорвался на Старса.

— Я провожу, — вызывается Кай и помогает мне подняться.

Когда отходим на достаточное расстояние, Кай успокаивающе обнимает меня.

— Не волнуйся за Мирта. С ним все будет в порядке. Мы все это пройдем. Каждый в свое время.

— Для меня это очень необычно. И тоже на грани. Но, если вас четверо, а я одна…

— Все в порядке, моя девочка. Ты счастлива, это главное для каждого из нас.

Хранилище, куда меня ведет Кай, выглядит не так грандиозно, как основной дом, но выдержано в одном стиле со всеми постройками. Наверное, чтобы построить все это, да еще и на отдаленной от Геи планете, потребовался не один год. И как только Фрэдо умудрялся разрываться между служением в тайном ордене, службой королеве и подготовкой дома для своей жены? Как вообще, будучи рабом Геи, мог надеяться на то, что когда-то у него будет семья?

— О чем задумалась, красавица? — Кай сжимает мою ладонь покрепче, привлекая внимание.

— О том, когда вы все успеваете? Быть двойным агентом невероятно сложно. Наверное…

Кай красиво смеется, и я невольно засматриваюсь на его лицо. Такой мужественный, и такой нежный…по-моему, все мои мужчины умеют совмещать несовместимое.

Двери в ангар бесшумно открываются, и Фрэдо появляется на пороге, в ожидании меня. Дыхание тут же сбивается, когда я смотрю на высокого идеально сложенного мужчину, на его рельефные руки, широкую шею, точеные скулы, темные глубокие глаза. Его поза, разворот плеч, взгляд заставляют издавать восхищенные вздохи, но я так взволнована, что не издаю ни звука.

Кай бережно подталкивает застывшую меня к мужу, и я, отпустив руку одного мужчины, направляюсь к другому. По телу несутся волны жара, и с каждым шагом мне труднее идти.

Фрэдо делает шаг навстречу, и я снова любуюсь его великолепным телом, признаваясь себе в том, что очень хочу его потрогать. Будто снова прочтя мои мысли, он с улыбкой он прижимает меня к груди, и вместе мы входим внутрь полутемного ангара.

— Нравится? Я подумал, так будет удобнее…

В дальнем углу помещения замечаю большую кровать, отделенную от полупустого пространства балдахином. На полу лежат дорожки из тростника, под потолком парят искусственные сверчки, дающие немного света. Мебель расставлена зонами, и можно четко определить, где спальня, где столовая, а где гостиная.

— Здесь совсем нет стен!

— Если тебе не нравится, завтра сделаю перегородки.

— Пока нравится. Необычно…и свободно!

— Хорошо, — проникновенным голосом отвечает он и кладет ладонь на спину. Кожи будто касается оголенный провод, и я вздрагиваю, что не остается незамеченным Фрэдо, хоть он и ничего не говорит.

— Ты поужинала. Хочешь выпить?

Пожимаю плечами, чувствуя себя максимально неловко. Нам обоим понятно, что я пришла сюда не за этим.

— В твоем положении выбор невелик, хотя… — Фрэдо быстро оказывается у кухонного островка, исчезает в недрах подземного этажа, но так же быстро возвращается, держа в руках банку с темным содержимым.

— Что это? — скрипучим горлом говорю я.

— Сейчас. Думаю, тебе понравится!

Он увлеченно выбирает подходящий бокал, наливает в него прохладной воды из термоаппарата и с трудом открыв крышку на банке, металлической шпажкой подцепляет оттуда черную крупную ягоду. Затем стряхивает ее в стакан, и вода начинает медленно окрашиваться в насыщенный фиолетовый цвет.

Одновременно с этим до меня долетает свежий ягодный аромат, моментально вызывая слюноотделение, и я, не выдержав, подхожу ко столу.

Фрэдо подает напиток и жестом головы просит продегустировать.

— Кай проверил все запасы еды в доме, чтобы ничто не смогло навредить тебе. Так что, смелее!

Набираю совсем немного фиолетовой воды в рот и чуть язык не проглатываю от того, насколько она божественна.

— Нравится! — расслабленно выдыхает мой мужчина, — это плоды рича из сада моей бабушки. Дереву больше трехсот лет, и я совершенно случайно вспомнил, как она когда-то рассказывала, что все женщины моего рода, будучи в положении, обожали этот напиток.

— У тебя есть бабушка? — понимаю, что вопрос звучит глупо, но, честное слово, я не думала, что у Фрэдо есть родственники. Ни один из моих мужчин ни разу не упомянули их в разговорах.

— Да, но мы не общаемся.

— Почему?

— Мы из разных команд…мягко говоря.

— Они за Гею, верно?

Кивает, поджимая губы.

— Это мать отдала меня в гарем Геи. Сделала подарок своей правительнице.

— Это ужасно!

— Да, но к тому времени я уже был в ордене, поэтому Арктус решил, что мое присутствие во дворце будет очень кстати. И оказался прав.

— А, если бы я не прилетела?

Фрэдо касается пальцев, что держат стакан, отнимая его, и становится так близко, что наши тела касаются при каждом вдохе.

— Ты прилетела… — бархатом голоса ласкает он и, отставив напиток, наклоняется, чтобы наши губы слились в поцелуе.

Он нежных касаний рук кружится голова. Сейчас этот мужчина кажется мне волшебником, что творит чудеса с моим телом. Оно послушно расслабляется, становится податливым и мягким.

Его вкус, аромат его тела дурманит, и я пьяно улыбаюсь, полностью отдавая свою волю Фрэдо. Мужчине, что сам должен был стать

1 ... 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мужья для Эйры - Елена Золотарева"