Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци

20
0
Читать книгу Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 68
Перейти на страницу:
устроилась стайка шумных вертиплавников и других пернатых. Зиа раскинула руки в стороны:

– Хотелось бы мне уметь летать.

Как уже случалось однажды, вертиплавники захлопали крыльями и опустились на руки и плечи Зии, а затем синхронно взмыли ввысь, унося ее с собой. Пролетев через разбитое потолочное окно павильона, они направились к личным покоям королевы Охо.

Глава 33

Правда

– Вот сюда, – сказала Зиа, показывая направление рукой. Вертиплавники отпустили ее, и она мягко приземлилась на ноги на королевском балконе.

– Подождите меня, моя стая. – Она распахнула двери в королевскую спальню. Стоя на верхней площадке лестницы, Зиа оглядывала пустое помещение. – Мне нужна ваша помощь. Вы пойдете со мной?

Словно всплеск ярких красок, выпорхнула навстречу стайка пленных треов и закружилась вокруг девочки.

«Мы поем самую прекрасную песенку. Мы поем самую чистую песенку».

«Мне нужно, чтобы вы спели одну особенную песенку», – мысленно обратилась к ним Зиа.

– Одну особенную песенку, – хором пропели пташки.

– Спасибо, мои прекрасные друзья. Идемте.

Зиа снова вышла на балкон и забралась на перила. На западе солнце клонилось к горизонту среди затянувших небо облаков. Птицы летали вокруг нее и боролись с порывами ветра, который все пытался их разметать. «Мы летим с тобой, – пели птахи. – Мы летим ради тебя».

Зиа посмотрела вниз на купол королевского пиршественного зала. Много этажей вниз. «Я все убегала и убегала от Лорока, а теперь бегу к нему, – подумала девочка. – Похоже, это моя судьба?» Зиа стянула изодранный плащ и выпустила его из рук. Ветер подхватил плащ, и он заплясал в воздухе. «Мой конец еще не настал». Зиа пробежалась пальцами по веревке Ровендера, по-прежнему обвязанной вокруг ее пояса.

– Рови, ты моя УдивЛа, – прошептала она и прыгнула с балкона.

Птичья стая подхватила ее в падении, и вместе они устремились к зияющему проему в куполе.

Зиа приземлилась на плиточный пол пиршественного зала посреди тучи вертиплавников и треов. «Где Лорок? Где вожди? Где Рови?»

Цилиндрические прозрачные контейнеры из лаборатории таксидермиста стояли по периметру помещения. Зиа подозревала, что в каждом – представитель какого-нибудь из народов, населяющих Орбону. Голова самого таксидермиста с носом-пятачком высунулась из-за одной такой камеры. Он осмотрел зал крошечными своими глазками, спрятанными за толстыми стеклами защитных очков, и вытащил из пояса какой-то пульт.

– Ты! – воскликнул он гнусавым голосом. – Вернулась? Возможно, не такая ты сообразительная, как считает Верховный владыка.

– Я уже обводила вас обоих вокруг пальца. Уверена, что смогу сделать это снова. – Зиа шла между «банками». Стенки камер были покрыты конденсатом, но внутри угадывалось движение: пленники все еще живы.

– Не очень-то рассчитывай на это. Хозяин куда могущественнее королевы, а теперь еще и такой же умный, каким был его брат. – Таксидермист не двигался с места и не сводил глаз с девочки.

– Вряд ли он большого ума, раз доверился тебе, – съязвила Зиа.

– Жду не дождусь, когда ты окажешься в моих руках, мелкая землеройка, – ухмыляясь, проговорил таксидермист. – Вот парализует тебя, и я с наслаждением сдеру твою кожу, чтобы посмотреть, что там у тебя внутри отвечает за самоуверенность.

– Должна признать, кое-что Лорок в тебе явно нашел. – Зиа продолжала двигаться между рядами стеклянных камер. – Надо быть совсем уж жалким негодяем, чтобы предать такого, как Дзин.

– Не спеши судить. Ты и сама его предала.

Зиа остановилась:

– Неправда.

Таксидермист захихикал.

– И сейчас это не важно, – продолжала Зиа. – Мы с Дзином пришли к взаимопониманию и уважению. Тебе вряд ли известно, что это такое.

Таксидермист снисходительно захмыкал:

– Ты не понимаешь. Это вопрос выживания, землеройка. Каждый должен…

– Делать то, что поможет выжить? – закончила мысль Зиа.

– Именно, – сказал таксидермист.

– Интересно, как ты собираешься выживать, когда это странствие для тебя закончится? – Зиа все шла и шла среди камер. – Без своих пультов и химикатов ты окажешься в очень невыгодном положении.

– Что за чушь ты мелешь про какое-то «странствие»? – огрызнулся таксидермист.

– О, возможно, я сама не стану прекращать твою жизнь. У меня, вообще-то, и желания такого нет. Но список твоих врагов очень длинный, и он удлиняется с каждой убитой тобой особью.

– Этим особям плевать, – фыркнул таксидермист. – Они просто животные.

– У каждого из них есть семья – семья, где их любят и где скорбят о конце их жизни. В итоге и твоей жизни придет конец, – сказала Зиа.

– И твоей тоже, землеройка, – оскалив острые зубы, заявил таксидермист.

– Конечно, – согласилась Зиа. – Но я пребываю в мире с обитателями Орбоны. Духи покинувших этот мир встретят меня с радостью в моем следующем странствии. А как они примут тебя?

Зиа выступила вперед и встала перед рядом камер. Без щебета и гомона вертиплавники, треовы и другие птицы слетели вниз и расселись на закругленных верхушках стеклянных контейнеров. Теперь птиц стало гораздо больше, как будто кто-то призвал их на подмогу. Так и было, потому что все это время Зиа молча взывала к пернатым.

Все птичьи глаза устремились на таксидермиста.

– Ты… ты дуришь меня! – пискнул таксидермист. Он задрал голову и уставился на птиц, пристально следящих за ним. – Это какой-то трюк! Я знаю!

– Разве? – Зиа подошла прямо к коротышке и присела перед ним на корточки. – Загляни внутрь себя. Пересчитай души тех, кого ты парализовал и забальзамировал. Не для пищи. Не для поддержания сил, не для укрытия. Я даже не уверена, что ты делал это ради знания или понимания. А теперь ты собираешься проделать то же самое с жителями своего же города?

– Все верно. С представителем каждого народа. – Чудовищные щупальца Лорока протиснулись в банкетный зал, вызвав в памяти Зии голографические изображения ползущих по морскому дну осьминогов. За ним следовали два высоченных страж-колонны. – Я поместил их сюда временно, чтобы лично посмотреть на бой в Фаунасе и на твою кончину. Мне следовало догадаться, что дерзость приведет тебя прямо ко мне.

– Да уж, тебе следовало догадаться.

Зиа чувствовала близкое присутствие песчаного снайпера. «Нужно точно рассчитать время», – подумала она.

– Обращайся на вы к Верховному владыке, ибо он высший и единоличный правитель, в чем ты очень скоро убедишься, – заявил таксидермист и убрался за спину Лорока.

Зиа стояла лицом к ним обоим.

– Посмотрим, таксидермист, защитит ли тебя твой владыка в следующем странствии, – произнесла она. – Если хочешь знать мое мнение: любому, кто покушается на собственную семью, доверять нельзя.

– Твое мнение никому не интересно, – сказал Лорок и направил пульт управления страж-колоннами прямо на девочку. – Взять ее, – приказал он хором голосов. Стражи кинулись к Зии.

Та ловко

1 ... 57 58 59 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци"