Книга Море лунного света - Джулиана Маклейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прижала ладонь к сердцу.
– Это лучший комплимент, какой ты мог мне сделать. Потому что иногда я волнуюсь.
– Из-за чего?
Я махнула рукой.
– Ну, сам понимаешь. Воспитывать ее в одиночку бывает непросто.
– Уж наверняка. – Гэбриел потягивал кофе, мы оба притихли.
– Но хватит об этом, – сказала я, не желая снова заводить разговор о своей печальной вдовьей судьбе. – Расскажи, как прошел ваш пикник. Думаю, Роуз впервые увидела фрисби. Мы всегда бросаем Зигги мяч.
При звуке своего имени Зигги поднял голову, посмотрел на меня, затем снова закрыл глаза и опустил подбородок на лапы.
– Ей понравился фрисби, – сказал Гэбриел. – Она спросила, можем ли мы повторить завтра. Я ответил, что это вопрос к тебе. Можете взять мой фрисби. У меня их несколько.
– Ой. Это очень мило, спасибо. – Как ни странно, я была разочарована его предложением, ведь, насколько я поняла, он не хотел составить нам компанию. Но я не могла винить его. У него был непростой день.
– Ты, наверное, устал, – сказала я. – Ты хоть немного поспал, пока я была в больнице?
– Да, примерно четыре часа, на диване.
Мы пили кофе, и я впервые в жизни ощутила неловкость между нами. У меня было отчетливое ощущение, что Гэбриел хотел уйти. И действительно, он одним глотком допил кофе и поставил пустую чашку на стол.
– Наверное, мне пора.
Он встал.
– Ты можешь не торопиться.
Я тоже поднялась и проводила его до двери.
– Сегодня было очень весело, – сказал он с улыбкой. – Мне понравилось прогуливать школу.
– Хоть это хорошо. – Я смотрела, как он надевает куртку.
– Я рад, что с тобой все в порядке. – Он повернулся и открыл дверь. – Скажи Роуз, что я попрощался с ней.
– Обязательно. Еще раз спасибо, Гэбриел.
Он вышел, но вместо того, чтобы вызвать лифт, исчез на лестничной клетке. Я закрыла за ним дверь и какое-то время стояла там, озадаченная. Почему он так торопился уйти? Может, собирался на свидание?
Наводя порядок в гостиной, я пыталась разобраться в себе. Гэбриел мне нравился. В этом не было никаких сомнений. Это не было для меня большим откровением. Он всегда был настоящим джентльменом. Роуз явно его обожала, и ей нравилось проводить с ним время. Он похорошел, стал более уверенным в себе по сравнению с тем юным долговязым парнем, с которым я встречалась в колледже.
Опустившись на колени, чтобы собрать крошки на ковре, я вспомнила момент, когда вышла из спальни и увидела, как этот зрелый мужчина, мой бывший парень, сидит с книгой на коленях и читает Роуз. Что-то внутри меня дрогнуло, я почувствовала какую-то легкость и потом – неожиданное волнение. Я была поражена, потому что точно знала, что это. Ничего подобного я не чувствовала уже несколько лет.
Это был трепет физического влечения.
Да уж. Я думала, эта часть моей жизни закрылась навсегда. Но, может быть, я была не так мертва внутри, как мне казалось. Осознав это, я выждала десять минут, пока Гэбриел доберется до дома, а потом позвонила ему.
– Может, ты уже устал от меня, – сказала я легко и беззаботно. – Но мне интересно, свободен ли ты завтра днем, потому что я хотела бы, чтобы ты пошел с нами на прогулку в парк. Ну, если ты, конечно, хочешь.
Он молчал, и мой желудок вновь свело спазмом. Я почувствовала, что меня вот-вот отвергнут.
– Не знаю, Оливия, – сказал он. – Я бы хотел, но…
Вот и все. У меня были к этому человеку чувства, и сегодня я поняла, что они не только дружеские. Сегодня они стали чем-то большим.
Все, чего я хотела, – чтобы Гэбриел дал мне шанс. Простил меня за то, что я разбила ему сердце, и согласился начать все сначала. Как мне убедить его, что я готова смириться с потерей Дина и больше не буду играть с его чувствами?
– Надеюсь, ты понимаешь, как ты важна для меня, – сказал Гэбриел.
– Конечно, понимаю.
Но ты не хочешь быть со мной. Я ощутила острое чувство утраты. Он мрачно проговорил низким голосом:
– Да, я сказал, что хочу, чтобы мы были друзьями, Оливия, и я искренне верил, что это возможно. Но. – Он умолк, и мне показалось, что мое сердце вот-вот разорвется. – Мне трудно быть рядом с тобой. Потому что я хочу большего, чем просто дружба. И каждый раз, когда я вижу тебя, становится только хуже.
Обычно при мысли о том, какую боль я ему причиняю, я сочувствовала ему или чувствовала себя виноватой. Но на этот раз мое сердце затрепетало.
– Мне тоже трудно дружить с тобой, – сказала я. – Я всегда сожалела о том, что произошло между нами. Я сожалела о том, что сделала тебе больно. Но дело не только в этом, Гэбриел.
– Да?
Я нервно откашлялась.
– Я люблю тебя и всегда любила. Но я подавляла в себе это чувство и избегала тебя, потому что встретила другого и вышла за него замуж, а потом горевала по нему, потому что он погиб.
Вот оно. Слово, которое я не могла произнести вслух. До этого момента.
– Но я не хочу горевать вечно, – сказала я и неловко сглотнула. – И я… я скучаю по тебе.
– Я тоже по тебе скучаю, – сказал он. – Но я не хочу быть твоим запасным аэродромом. Что, если завтра Дин войдет в твою дверь, я.
– Ты не запасной аэродром.
Кроме того, этому не суждено было случиться. Дин никогда не войдет в мою дверь. Он ушел. Эта часть моей жизни закончилась.
На стене ровно тикали часы, включился кондиционер.
Наконец Гэбриел сказал:
– Так что мы будем с этим делать?
– Не знаю. Думаю, это зависит от тебя.
Я с нетерпением ждала его ответа.
– Может быть, нам не стоит торопиться, – сказал он. – Посмотрим, как все пойдет. Или, может быть, лучше расслабиться и завтра поиграть во фрисби?
Я ощутила невероятный прилив радости.
– С удовольствием.
Но ни один из нас, похоже, не хотел вешать трубку, поэтому я предложила еще один вариант:
– Если только ты не хочешь вернуться и провести с нами вечер. Я бы приготовила ужин… или, может, у тебя другие планы?
– У меня нет планов, – быстро ответил он. – И я хотел бы приехать. Когда?
Я смущенно прикусила нижнюю губу.
– Если я скажу «сейчас», это будет слишком рано?
– Совсем не рано.
Я улыбнулась сама себе, мы попрощались, и я положила трубку.
Следующие несколько минут я могла только нетерпеливо расхаживать туда-сюда по квартире в ожидании Гэбриела. Услышав наконец звонок лифта, я