Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сурт - Повелитель Зверей. Том 1. Часть 1 - Александр Моисеев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сурт - Повелитель Зверей. Том 1. Часть 1 - Александр Моисеев

78
0
Читать книгу Сурт - Повелитель Зверей. Том 1. Часть 1 (СИ) - Александр Моисеев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 77
Перейти на страницу:
орла был точно такое же взгляд, как и сейчас. И парня посетила мысль, что, быть может, именно несгибаемая воля является сильной стороной его питомца.

— Может хватит? Ты еле на лапах стоишь, — заботливо произнёс Балт.

Зверь хорошо понимал намерение хозяина. Тот мог бы даже не спрашивать его мнения и просто упрятать в пространство Пакта. Тиар не особо и обиделся бы, так как прекрасно осознавал, в каком печальном состоянии находится. Однако он чувствовал, что близок к прорыву. Ему не хватало лишь небольшого толчка. Поэтому орёл так жаждал сразиться с куклой ещё раз.

Балт почувствовал волнение зверя и нахмурился. Он опустил свои руки, отошёл с пути птицы и строго сказал:

— Этот раз — последний.

Тиар еле встал на трясущиеся лапы, благодарно кивнул и медленно побрёл к кругу, шатаясь на ходу.

Балт тяжко вздохнул, покачивая головой. Он чувствовал себя слегка виноватым за поспешное решение начать проверку способностей Тиара. Но ещё его кое-что смутило, а именно волнение и горящие глаза питомца. Одна безумная мысль посетила Балта, но парень не смел в неё верить. Он помнил, как Сурт упоминал, что у каждого зверя есть свои особые методы развития, но не думал, что самоистязание является одним из них. А потом в голове юноши вспыхнули воспоминания о том, как Сурт стремительно повышал свою силу, тренируясь на пределе своих возможностей. Теперь мысль о таком способе совершенствования уже не казалась парню такой бредовой.

Балт прекратил бессмысленные гадания на кофейной гуще и, весь обратившись во внимание, уставился на Тиара и марионетку, которая спокойно ожидала, пока противник зайдёт в круг.

Как только Тиар встал напротив куклы, бой начался. Деревянный голем в мгновение ока сократил дистанцию и начал наносить сокрушительные удары кулаками по орлу. Тот что было мочи вонзил свои острые когти в землю и поднял тяжёлые чёрно-серые крылья, словно скрылся в домике.

От каждого удара по всему тренировочному полю расходился гул. Кира и Танаша, занимающиеся у обычных кукол, прекратили свои тренировки и с любопытством посмотрели в сторону боевого круга.

Балт, услышав, как крылья Тиара начали хрустеть, хотел вмешаться в битву, но через ментальную связь он ощутил всё нарастающее волнение и радость питомца.

— Да ладно… — пробормотал парень, и в этот момент зверь, с криком распахнув свои крылья, откинул деревянную марионетку за пределы круга и от него во все стороны разошлась мощная энергия, а от тела послышалось потрескивание, которое было вызвано заживлением ран и изменением размеров тела.

Теперь на поле стоял величественный четырёхметровый Хохлатый горный орёл. С радостным криком он взмыл в небо, оставив позади лишь размытый силуэт и облако пыли.

Жители деревни от неожиданного орлиного крика аж попрятались по своим домам, думая, что на деревню нападают. Из своих хижин они смотрели вверх, где, наматывая круги, рассекал по небу довольный Тиар. Кто-то узнал питомца Балта и первым вышел на улицу, показывая всем, что всё в порядке. И уже через несколько минут люди вернулись к своим делам.

Застыв как статуя, Балт думал, что ему всё это снится. Он до последнего сомневался в существовании подобного способа развития, но произошедшее поставило точку в его размышлениях. Парень, ощутив невероятную радость, исходящую от его питомца, невольно улыбнулся и поднял голову к небу.

— Балт! — с горящими глазами к парню подбежала Танаша. — Хохлатик только что прорвался, да?

— Ага… — несколько отстранённо ответил тот.

— Скажи своему нарушителю спокойствия, чтобы вёл себя потише. А то он своим криком всю деревню распугал! — высказалась Кира, подойдя поближе.

— Вряд ли мои слова на него сейчас подействуют, — покачал головой Балт и неловко улыбнулся. — Смотри, какой он радостный. Пусть летает. Да и жители вон, — показал парень головой на входящую в амбар троицу сельчан, — уже вернулись к своим делам. Всё-таки не зря я вчера провёл Тиара по деревне. Иначе сейчас пришлось бы всех успокаивать.

— Ого! Поздравляю! Теперь у вас в команде аж трое на пятой ступени Закалки Тела. Неплохо-неплохо, — внезапно позади ребят раздался голос Талоса.

Танаша от неожиданности отскочила в сторону, словно испуганный котёнок, чем развеселила старейшину деревни.

— Чего тебе, старикан? — фыркнула Кира.

— Ну-ну! Нечего мне грубить, девчушка! А то я за себя не отвечаю… Хе-хе… — хищно улыбнулся Талос, потирая руки.

От его взгляда по спине воительницы пробежался лёгкий холодок, и она приветливо улыбнулась и сменила свой тон:

— И зачем же вы пришли, старейшина.

— Так-то лучше, — удовлетворённо кивнул Талос. — Кстати, а где Сурт? Ну да ладно. Сам виноват в своём отсутствии.

Старейшина с важным видом завёл руки за спину и продолжил:

— Я хочу сопроводить вас к одному древу в Аланийском лесу, чтобы вы смогли получить его плоды. Так что собирайтесь. Через десять минут жду у входа в деревню.

Талос сказал, что хотел, и в миг исчез. Ребята удивлённо переглянулись и, кивнув друг другу, начали собираться. Через десять минут троица уже была в полной боевой готовности и стояла у ворот, а Лулу с Тиаром сейчас находились в пространствах Пактов своих хозяев.

— Готовы? — проговорил Талос.

— Да, — ответила троица.

— Тогда цепляйтесь за меня.

Ребята, недолго думая, ухватились за руки Талоса и тут же почувствовали, как их что-то опутывает.

— Не волнуйтесь. Это лозы моего Пространственного Природного корня.

— А он может не лезть, куда не надо⁈ — вскрикнули покрасневшие красавицы, а старейшина демонстративно отвернулся, насвистывая какую-то мелодию в ответ.

Когда невидимые глазу лозы закончили своё дело, Талос за несколько мгновений совершил немногим больше десяти пространственных скачков, и они оказались у входа на луг, где росло древо Рождения.

— Можете отпускать, — проговорил Талос спокойным тоном, и загадочные лозы начали втягиваться в старейшину.

— Господин аристократ Талос Гарт, полагаю, — раздался низкий мощный голос со стороны.

Все тут же дружно повернули головы в сторону говорящего и увидели в густой тьме ярко-жёлтые хищные глаза.

— Откуда тебе известны моё имя и происхождение? Кто ты? — нахмурив брови, настороженно поинтересовался Талос, а остальные удивлённо переглянулась между собой.

— Страж древа Рождения. О вас мне поведал ваш потомок.

— Так Сурт здесь⁈ — хором удивлённо воскликнули четверо людей.

— Значит, юного Дрессировщика зовут Сурт… Однажды я встречал одного великана с похожим именем, — задумчиво произнёс Страж. — Я так понимаю, трое молодых людей за вашей спиной пришли сюда для участия в битвах за плоды Рождения?

— Верно, — восстановив самообладание, ответил Талос. — Насколько я знаю, не принадлежащие к звериной расе существа должны пройти испытание. Так… что нужно сделать?

— Хм-м… Вы ведь тоже Дрессировщики, верно? — обратился к троице Страж.

— У меня пока питомца нет… — смущённо ответила Танаша, слегка опустив голову,

1 ... 57 58 59 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сурт - Повелитель Зверей. Том 1. Часть 1 - Александр Моисеев"