Книга Хозяйки таинственного дома Коуэлов - Юлия Арниева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наташа будет самой красивой невестой! А родители Чарлза когда приедут?
— Сказал, уже на следующей неделе, мистер Ригби устроит их у себя, а Далер на время переедет к нам, ты не против?
— Нет, он хороший, — улыбнулась Алина, наконец стаскивая с себя рюкзак, сшитый мисс Хоуп по примеру нашего зелёного, лукаво улыбнувшись, добавила, — он помогает делать мне школьные проекты.
— Хитрюга, — улыбнулась в ответ, поцеловав дочь в макушку, направилась к выходу, — тебя Горд сегодня провожал? Всё хорошо?
— Да, как всегда, проводил до ворот, — протараторила дочь, рванув в свою комнату, на ходу прокричала, — я сейчас поем и к Парсонам пойду, Наташу подменю.
— Хорошо, я через три часа вернусь, — прокричала вдогонку, покидая комнату Фентона, по привычке приказала, — домик, никого постороннего в поместье не пропускать.
— Твоя паранойя даже меня уже беспокоит, — проворчал Фентон, как всегда подслушивающий нас, и выплыл из окна кухни.
— Оберона не нашли, потомков Коуэлов здесь хватает, и я не хочу, чтобы он воспользовался этими сведениями, — произнесла, спеша к воротам. Призрак плыл рядом, печально вздыхал, каждый раз сокрушаясь, что не может покинуть территорию поместья. Покосившись на хмурого учёного, я всё же решила добавить, — вообще удивляюсь, как он до сих пор не догадался об этом.
— Он хотел пройти сюда сам, что толку от Коуэлов, — хмыкнул старик, останавливаясь у ворот, — скажи Далеру, что его схема не сработает, он сделал ошибку в расчётах.
— Завтра Далер придёт, сам и скажешь, — ответила, невольно передёрнула плечами, вспомнив, как повелась на просьбу Фентона и потом слушала больше часа, почему Далер прав, а призрак ошибается.
— Ладно, — буркнул учёный, вмиг исчезая, я же с облегчением вздохнула, радуясь, что так легко отделалась от упрямого старика, вышла на улицу.
— Миссис Катарина, — тотчас поприветствовал меня Томас, один из наших сопровождающих. После странного похищения Наташи Далер и Чарлз настояли на нашей охране. И я, признаться, была совершенно не против этого, до сих пор с ужасом вспоминаю, что пришлось пережить Наташе, мне и Алинке, когда девушка не вернулась домой. Конечно, нам было неловко отвлекать парней от своих прямых обязанностей, но пока бывшего префекта не нашли, придётся им и нам с этим смириться.
— Добрый день, Томас. Сегодня только до префектуры и обратно, — поздоровалась с симпатичным, кряжистым парнишкой, с изумительно красивыми голубыми глазами, — как продвигаются успехи в поиске?
— Мистер Далер полагает, что Оберон пересёк границу, его там видели несколько людей. Наши выехали в Леотой, но в чужой стране будет не просто найти человека.
— А его подельники?
— Часть уже отправлена в Кламар, — коротко ответил Томас.
Остаток пути проделали молча, и стоило зайти в здание префектуры, как мы тут же разошлись в разные стороны. Я заняла кабинет Далера, разложив свои бумаги по всему огромному столу, сверялась со схемой инженера, прибывшего из самой столицы. А Томас, как обычно, зарылся с головой в донесения в соседнем помещении, время от времени заглядывая ко мне узнать всё ли в порядке.
За интересной работой время пролетело незаметно. Складывая готовые схемы нового квартала городка Терсе, я, довольно улыбаясь, тихонько напевала незатейливую мелодию, поглядывая в окно. На улице уже зажглись фонари, бордово-фиолетовый край солнца вот-вот скроется за горой, а праздно гуляющих прохожих становилось всё меньше. Мелькнувшая в узком переулке вихрастая макушка парнишки напомнила мне о Глэне, который вот уже вторую неделю усердно грызёт гранит науки. Проспорив Алине желание, ребёнок сердито сопя выполнял данное им обещание. Пока ежедневные походы в школу ему не очень-то были по душе, но парень старался…
— О чём задумалась? — прервал мои мысли вкрадчивый голос Далера, а нежные руки мужчины тотчас обхватили мою талию, прижимая к себе.
— Обо всём сразу, — хмыкнула, поворачиваясь лицом к мужчине, прошептала, — ты сегодня рано.
— Я соскучился и постарался быстро закрыть все вопросы, — выдохнул мне прямо в губы мужчина, нежно касаясь своими, наверное, в тысячный раз спросил, — ты выйдешь за меня?
— Да, — неожиданно для себя ответила, с трудом сдержав улыбку, такой потрясённый вид был у Далера, повторила, — да, выйду.
— Да?! Ты сказала, да?! Катарина-а-а, — тут же взвыл мужчина, обиженно на меня посмотрев, — я всегда носил с собой кольцо, но именно сегодня, когда я оставил его в секретере, ты согласилась?!
— Наденешь завтра, какая разница, — равнодушно пожала плечами, глупо улыбаясь.
— Нет, вдруг ты передумаешь! — проговорил Далер, схватив меня за руку, быстро повёл к двери, — до мистера Ригби всего десяток метров.
— Далер…
— Не спорь! Я так долго тебя ждал, что не намерен ждать ни минуты больше!
— Надо сначала рассказать Алине, я не знаю, как она к этому отнесётся, — проговорила, помахав замершему на пороге кабинета изумлённому Томасу.
— Алина месяц назад нас благословила, — заявил мужчина, с такой силой распахнув дверь, что я побоялась, она не выдержит и слетит с петель, — она даже имя братику придумала — Николай.
— Кхм… братику? — поперхнулась от таких ошеломляющих новостей, от шока едва не запнулась о порог.
— Братику! — счастливо рассмеялся Далер, и, с лёгкостью подхватив меня на руки, понёс в дом антиквара.
Глава 43
— Ма-а-ам, мистер Робби и миссис Эвет умерли, — встретила нас заплаканная Алинка. Наташа, шмыгая носом, сидела на крылечке. А Чарлз, растерянный и обеспокоенный, стоял рядом, держал в руке пустую кружку и, кажется, не знал, как справиться с двумя плачущими девушками.
— Они ушли к себе в комнату и долго не выходили, я несколько раз заглядывала к ним, думала, старики спят… — всхлипнула подруга, стиснув ладонь Чарлза.
— Кхм… Алин, Наташ, мы знали, что это скоро произойдёт, они умерли во сне, рядом друг с другом и прожили счастливо много лет, — произнесла, тщательно подбирая слова, с трудом проглотив застрявший в горле ком, — я уверена, что где бы они сейчас ни были, они вместе.
— Мы знаем, — рвано выдохнули девчонки, вытирая непрекращающиеся