Книга (Не)честный брак библиотекаря-попаданки - Кристина Юрьевна Юраш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О! Вы пытались спасти мне жизнь! Как это мило! – заметила она, отряхивая мистера Джоуна. Тот все еще не мог прийти в себя. Где-то поднимались гости, спрашивая друг у друга, что ж такое произошло!
- Аннари! Дриана! – звала мама, бегая мимо нас. И тут я увидела, как неподалеку шевелится груда строительного мусора. Оттуда вылезает ругающаяся на все буквы алфавита Аннари. Как вдруг она замерла и склонилась над вторым телом, из – под которого она только что выбралась!
- Неужели! Мистер Карр? Вы прикрыли собой мою дочь?! – мама бросилась к Аннари. – О! Мистер Карр! Вставайте!
- Мама, ты что? Не видишь, что его железяка пробила насквозь! - возмутилась Аннари. Она склонилась над инквизитором, гладя ладошкой его лицо.
- Мистер Карр! То, что вас пробила насквозь железяка, это – не повод не жениться на моей дочери! - строго произнесла миссис Джоун. – Так что хватит прикидываться дохлым! Вставайте немедленно!
Глава шестьдесят четвертая
- Кхе! – произнес мистер Карр, привставая и глядя себе на грудь. – И умереть спокойно не дают! Не прокатило!
Он легко вынул железку, осмотрелся и бросил ее в сторону. Рана на нем мгновенно сошлась, словно и не было.
- Вот, милая! Я же говорила! Он от нас никуда не денется! Мистер Карр! Еще раз вздумаете так пугать мою дочь, я расскажу ей, что в нашем роду был известный охотник на вампиров! – заметила миссис Джоун, возвращаясь к мужу. Ее взгляд был встревоженный. Она искала Дриану.
Я тоже повертела головой, пытаясь найти Дриану, пока гости приходили в себя.
- Вы что? Спасли меня? Я помню, как вы меня дернули к себе! – громко спросила Аннари. Она сидела рядом с инквизитором, сплевывая побелку.
- Эм… Даже не думал! – заметил он нахальным голосом, глядя на сестру. Он посмотрел наверх, откуда виднелась дыра в комнаты выше. – Я просто упал на тебя, чтобы было помягче! Падать на девушек достаточно приятно! Они мягенькие!
- Дриана… Дри… - подбежала мама к перилам, а я бросилась за ней, видя, что она осеклась.
В оседающем облаке пыли, на полу, прямо в центре зала лежала Дриана. Ее алые локоны разметались по плечам, рваное платье обнажало оцарапанную коленку, а ее голова почему-то покоилась на коленях у Александра. Он держал ее за тонкую руку, на которой вспыхивала метка дракона.
- Это она… Я нашел ее… И чуть не убил… - странным голосом произнес Александр, прижимая ее руку к губам. Я сбежала вниз, на ходу отцепляя мешающую фату. Следом за мной, подобрав юбки, слетела мама.
- Прости… - послышался слабый голос, а Дриана открыла глаза. В этот момент я почувствовала, как меня обнимает Гидеон. Отец, поспешивший вниз, положил руку на плечо мамы. Миссис Джоун положила свою пухленькую ручку поверх его руки. – Прости меня… Я должна была сказать тебе правду… Я ушла, потому что ты сказал мне, что заберешь меня отсюда! И мы уедем в другое государство. Я вернулась за шкатулкой, чтобы сломать ее… И быть свободной… Я очень хотела уехать с тобой… Очень – очень…
- Поздравляю! – с мрачной усмешкой заметил Гидеон, когда Александр смотрел на растрепанную Дриану. По ее щеке скатилась слеза, а губы, похожие на лепестки роз, дрогнули.
- И не говори, - ледяным голосом произнес Александр, глядя на Дриану. – Чудовище, которое я чуть не убил, оказалось моей истинной. А я думаю, что со мной? Я же никогда не промахиваюсь! А тут прямо…
- Я не знала, что ты тоже дракон… Я подумала, что это Гидеон поставил метку… И поэтому вернулась… Думала, что найдется способ сломать шкатулку и снять метку! – слышался тихий голос Дрианы.
- Вот почему метки так похожи! Они одного драконьего рода! – заметил мистер Джоун. – Как оказалось!
- Теперь ты знаешь, что я – чудовище… - прошептала Дриана, осторожно гладя пальцами щеку дракона. – Демон, который отобрал чужое тело… И…
Она не успела договорить, как на глазах изумленной толпы, Александр резко дернул ее к себе и поцеловал. Глаза Дрианы изумленно распахнулись, словно не поверив в реальность происходящего. Осознав, видимо, что это – не сон, она закрыла глаза, положив руки на плечи дракона. По ее щекам скатились две дорожки слез.
- Кому тут кричать: «Горько!», - послышался старческий голос.
Свечи снова загорались в зале. Сквозь разрушенную крышу виднелись звезды.
- На всякий случай! – произнес дворецкий. – Без паники! Мы подготовились! Это были муляжи закусок! Мы создали их при помощи иллюзии! Мы вас знаем! Сейчас принесут настоящие закуски! Осталось только поставить столы обратно! Где свежие скатерти! Несите свежие скатерти!
- Так это что? Был не настоящий пунш? – послышался пьяный голос соседа.
- Ты умудрился напиться иллюзией! Тьфу! – сверлила его супруга.
Свадьба продолжалась! И на этот раз гости даже не думали расходиться по домам!
- О! Магический салют! Такой дают только на королевские свадьбы! – пищали от восторга гости. – Не думал, что когда-нибудь увижу что-то подобное в нашем графстве!
Небо расцвечивалось так, что казалось, светло, как днем. Каждый взрыв салюта вызывал радостные крики и вопли.
- Эту свадьбу никто не переплюнет! – гордо заметила миссис Джоун, обводя взглядом соседей.
Я видела, как Дриана осторожно подошла к ней. Мама смотрела на нее и улыбалась. По ее щекам текли слезы.
- Я все понимаю. Так получилось. Прошлого не воротишь. Но если ты и дальше хочешь быть моей девочкой, то почему бы и нет! Ты же дракона охмурила, как я тебя учила? Да? - сквозь слезы произнесла миссис Джоун.
Мама потрепала сестрой по щеке.
- Надеюсь, ей было не больно, - прошептала мама, поджав губы.
- Нет, не больно. Она даже не поняла, - прошептала Дриана, опуская глаза. – Мне очень жаль, что так получилось…
И тут я увидела, как Дриана идет ко мне. Гидеон отошел, а к нему подошел Александр. Гости тем временем веселились и доедали очередной стол с закусками. Я заметила, как мистер Тарлтон украдкой берет нашего медведя и тащит его обратно в свою карету.
- Спасибо тебе, - прошептала Дриана. Я смотрела на нее, не зная, что и сказать. – Ты освободила меня… Я