Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Что мы знаем друг о друге - Джеймс Гулд-Борн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что мы знаем друг о друге - Джеймс Гулд-Борн

960
0
Читать книгу Что мы знаем друг о друге - Джеймс Гулд-Борн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 65
Перейти на страницу:

— Ничего, — Дэнни пытался сохранять серьезный вид. — Вообще ничего!

* * *

— Дамы и господа! — ведущий снова появился на сцене, сжимая в руках микрофон. — Пожалуйста, поаплодируйте Эластичной Эмме!

У него за спиной выпрямилась девушка в черном гимнастическом купальнике. Каким-то образом она умудрилась практически завязаться в узел и распутаться.

— Что скажут наши судьи?

На огромном телеэкране появилась тройка судей. Дейв поднял большие пальцы. Мартин одобрительно кивнул. Сара пожала плечами, словно ее спросили, что она думает о правах человека.

— Знаете, хотел бы я быть таким же гибким! — заявил ведущий, помахав уходящей со сцены Эмме. — Моя бывшая жена была пластичнее меня, а она уже десять лет как умерла!

По толпе пронеслись сдержанные смешки.

— Это шутка! Шутка, не волнуйтесь. — Ведущий сделал паузу, и кто-то хихикнул с облегчением. — На самом деле она умерла пять лет назад!

Абсолютную тишину нарушил только чей-то кашель.

— Ладно, продолжим. Следующей выступит Джерри — сокращенно от Джеральдины. Джерри любит проводить время с внуками и делать кормушки для птиц под просмотр «Суперсооружений Третьего рейха» по National Geographic. И хотя ей почти восемьдесят, Джерри обожает танцевать. Говорит, это помогает ей оставаться молодой, и когда вы увидите, как она двигается, то поймете почему. Итак, похлопайте Джерри — бабушке из района Госпел-Оук, которая танцует брейкданс!

* * *

Многие конкурсанты тренировались в коридоре, в том числе Дэнни и Уилл. Они изо всех сил уворачивались от жонглеров с тарелками и шальных моноциклистов, заблудившихся акробатов и делающих пируэты балерин, пытаясь отвоевать себе немного пространства, а Кристаль наблюдала за ними с порога комнатки, из относительной безопасности.

— Хорошо выглядите, ребята, — подошел к ним Тим. — Теперь вдвоем выступаете?

— Я завидовал Милтону, поэтому тоже решил найти себе подтанцовку. — Дэнни взъерошил Уиллу волосы.

— Подтанцовку? — возмутился Уилл. — Сам ты подтанцовка!

— На самом деле вы оба — моя подтанцовка, — заявила Кристаль.

— А я — его, — Тим кивнул на Милтона. — Это он у нас главный.

— Не хочешь обменять его на Дэнни? — предложила Кристаль.

— Не уверен, поместится ли он у меня на плече.

— Мне и свитеры не идут, — добавил Дэнни.

— Тебе вообще ничего не идет, — заметила Кристаль.

— Очень смешно, — буркнул Дэнни.

— Извините, что перебиваю, — вмешался полноватый фокусник, которого Дэнни уже видел. Лицо у него раскраснелось так, словно кто-то пытался его задушить и он облокотился на Тима перевести дух. — Вы случайно не видели кролика? Белый, вот такого размера, откликается на имя Дерек. У него длинные уши, зубы, и… ну, это кролик.

— Извини, — развел руками Дэнни.

— Тут только кошки и панды, — добавила Кристаль.

Фокусник вздохнул и вытер лицо разноцветными платками на веревочке. Затем, вдохнув лекарство от астмы из ингалятора, убежал искать Дерека.

* * *

— Поаплодируйте Джерри! — воскликнул ведущий. Джерри вяло помахала в ответ, и двое фельдшеров унесли ее на носилках. — Никогда раньше не видел такого брейкданса! Это вам не просто «двигай бедрами», а прямо-таки «ломай бедра»!

Зрители застонали.

— Поняли? Ломай бедра! А, ладно. Следующими выступят двое очень необычных артистов из Пекхэма. Один из них жутко лохмат и никогда не стрижет ногти, а второй — кот! Встречайте Тимоти и Милтона!

Когда Тим с Милтоном вышли на сцену, над толпой вспыхнуло сияющее море смартфонов. Никто не хлопал: у всех были заняты руки; но отсутствие аплодисментов с лихвой компенсировали тысячи восторженных охов.

— Добрый вечер, — начал Тим, убирая волосы с лица. — Меня зовут Тим, а этот стиляга — мой хороший друг Милтон. Милтон, поздоровайся.

Кот мяукнул в микрофон, и толпа растаяла. Даже Сара едва заметно улыбнулась.

— Сегодня мы сыграем вам песню. Надеюсь, вам понравится. Кстати, ее выбрал Милтон. Уверен, вы поймете почему.

Он настроил гитару, и зрители начали покачиваться под разносящиеся над парком первые аккорды мелодии «Что нового, киска?»[26]

* * *

Из сумочки Кристаль заорала Uptown Funk; Дэнни и Уилл одновременно вздрогнули.

— Привет, красотка, — сказала девушка, поднеся телефон к уху. — Что? Супер. Буду через две минуты. Ладно, детка. Пока.

— Кто звонил? — поинтересовался Дэнни.

— Эль-Магнифико? — предположил Уилл. Отец усмехнулся и дал ему пять.

— Скажешь это еще раз, и я дам пять тебе по носу, — возмутилась Кристаль. — Бери эту сумку с гримом и иди за мной, шутник.

— Куда вы? — удивился Дэнни.

— Последние приготовления, — ответила Кристаль.

— Последние приготовления? Это еще что? Ты ничего не говорила про последние приготовления!

— Не суй сюда свой мохнатый нос, — отозвалась Кристаль. — Действуй по плану, а остальное предоставь мне.

— Как я буду действовать по плану, если не знаю, в чем он состоит?!

— Не волнуйся, ты выступишь офигенно. — Уилл обнял папу. — Мама бы очень тобой гордилась. И я очень тобой горжусь. И Кристаль тоже, хоть и не признается.

— Так, ладно, — Кристаль ласково сжала плечи Уилла, — шевели ногами, пока у меня тушь не потекла.

Она посмотрела на Дэнни так, словно хотела что-то сказать, но не смогла подобрать нужные слова. Кивнула на Уилла:

— Он дело говорит.

Дэнни улыбнулся, проводив их взглядом, и поднял глаза к холщовому потолку.

— Похоже, остались только мы с тобой, — произнес он.

* * *

Тим осторожно поклонился, чтобы не уронить Милтона, и толпа взорвалась аплодисментами.

— Спасибо всем! — воскликнул музыкант. — Скажи «спасибо», Милтон.

Милтон мяукнул в микрофон, снова умилив зрителей.

— Ну разве не замурчательное выступление? — спросил ведущий.

Толпа согласно загудела. Дурацкие шутки ведущего ей не нравились, а вот шоу — очень даже.

— Не знаю, как насчет вас, но мне кажется, понадобится нечто невероятное, чтобы сравниться с таким выступлением, настоящая диковинка, ну, например, вроде поющей собаки. Впрочем, где бы мы такую взяли? Хотя погодите, — продолжил он, поднося руку к воображаемому наушнику и якобы прислушиваясь. — Ни за что не поверите, но именно это мы для вас и приготовили! Поприветствуйте Джека и Дэниелса!

1 ... 57 58 59 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Что мы знаем друг о друге - Джеймс Гулд-Борн"