Книга Ее королевское пророчество - Наталья Анашкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, лучше уж пойти одной.
Бьянка решительно развернулась и бодро зашагала в левое крыло дворца. Дорогу она предусмотрительно уточнила у местной прислуги, а не то еще долгое время блуждала бы по многочисленным коридорам. Два поворота налево, один направо, теперь немного пройти, никуда не сворачивая, и вот впереди уже виднеется арка, ведущая в нужный ей зал.
Бьянка прошла сразу в центр галереи, замедлив шаг и настраиваясь на неспешное созерцание. На губах заиграла довольная улыбка, с первого же взгляда ей понравилась атмосфера этого места. Много пространства, нет ничего лишнего. Здесь царил легкий полумрак, видимо, яркий солнечный свет мог навредить полотнам или испортить их.
Семь больших портретов в массивных рамах висели в ряд. Бьянка вспомнила, что все они принадлежат кисти одного и того же мастера. Девушка не знала, какие еще способности были у обозначенного мага, но то, что он был талантливым художником, являлось бесспорным фактом. Все короли на портретах были словно живые — четко прорисованные линии лиц, в глазах эмоции, но не пустота.
Мужчина с первого портрета был просто сказочно красив. В его взгляде читалось какое-то превосходство, будто он посмеивался над каждым, кто видел его впервые. «Гляди, я — само совершенство», — говорили его глаза. Бьянка знала, что король Бродерик, а это, безусловно, был он, славился своими многочисленными любовными похождениями. Теперь она понимала, почему женщинам было так трудно отказать этому мужчине.
Следующие короли уже не произвели на девушку такого ошеломляющего впечатления, как первый. У четвертого был очень жесткий, если не сказать злой, взгляд. Пятый был слишком стар. Шестой своим острым носом и хитрыми узкими глазами напоминал какого-то неприятного лесного зверька.
Портрет короля Регана, как и предполагалось, висел последним в этом ряду. В молодости он был, несомненно, очень красив и мужественен. Широкие мускулистые плечи, волевой подбородок, умный взгляд. Такой мужчина мог бы с легкостью завоевать сердце любой женщины.
Бьянка еще долго не могла отвести завороженный взор от лица ныне здравствующего правителя. Картина была написана так же прекрасно, как и все остальные. Настолько прекрасно, что Бьянка мгновенно оценила ее качество и реалистичность.
С холодным спокойствием и уверенностью с портрета короля Регана на нее смотрели угольные глаза Чужеземца.
ХРАМ ВО ИМЯ БОГИНИ ЛЮБВИ
— Реган и есть Чужеземец? Нет, это просто безумие какое-то. — Морриган тряхнула головой, будто пытаясь сбросить с себя неожиданно накрывшее ее наваждение. Оно походило на черную вуаль, плотную, душную, мешающую нормально дышать и видеть. — Мой муж, конечно, не идеал, но уж точно не злодей.
— Разве вы его хорошо знаете? — Бьянка посмотрела на королеву долгим испытующим взглядом, и, в конце концов, та, не выдержав, отвернулась.
— Нет, конечно, не очень хорошо. Ты права, — заговорила она сбивчиво, словно оправдываясь. — Но ведь не могу же я предъявить ему все злодеяния мира, не имея на то никаких доказательств?
— Моего слова вам недостаточно? — грустно улыбнулась Бьянка.
Морриган с удивлением отметила, что ее ученица стала выглядеть много старше своих лет, повзрослев буквально в одночасье.
Впрочем, было ли чему удивляться? Сегодня эта юная девушка столкнулась с призраком своего несостоявшегося убийцы. А ведь еще погибла ее подруга…
Одно потрясение за другим.
Первым делом, после того как Бьянка сделала свое сенсационное заявление, было решено немедленно допросить того, кого она обвиняла. Но Реган словно сквозь землю провалился. Был обыскан весь дворец, вся округа, но никто не мог ответить на вопрос, где в данный момент может находиться разыскиваемая персона. Поиски продолжались и сейчас, когда королева со своей подопечной уединилась в библиотеке, а Леон занимался организацией похорон своей молодой жены.
При всем этом действовать приходилось весьма аккуратно, чтобы, во-первых, не напугать присутствующих во дворце высокопоставленных гостей, и во-вторых, не допустить утечки даже малозначимой информации. Давно известно, что слухи рождаются и на пустом месте, а если уж дать им плодотворную почву…
— Я конечно же верю тебе, — осторожно начала королева, тщательно обдумав сложившуюся ситуацию, — но так же, как никто другой, я знаю, что очернить имя человека ничего не стоит. Что, если Чужеземец лишь похож на короля?
— Одно лицо, — коротко бросила Бьянка, не скрывая в своем голосе нотки появившегося раздражения. — Отчего вы так защищаете его?
— О нет, что ты! — Морриган подняла руки, демонстрируя свою непричастность к защите обвиняемого. — Я просто пытаюсь сказать, что это выглядит… хм… ты только не обижайся, пожалуйста… в общем, неправдоподобно. Полагаю, мы имеем дело с бастардом короля. Видимо, Чужеземцем является его незаконнорожденный… сын. — Морриган вдруг споткнулась на последнем слове, чувствуя, что ей неприятен сам факт его существования.
Бьянка смерила королеву взглядом, наполненным грустью и удивлением.
— Да почему вы никак не можете смириться с этой мыслью?
— О боги, Бьянка! — не выдержала Морриган, все-таки повысив голос. — Да потому что Реган — человек! Это просто не мог быть он! Но ты, видимо, находишься в таком состоянии, когда тебе сложно признать очевидный факт.
Теперь взгляд Бьянки наполнился чувством, которое королева и хотела бы понять по-другому, но видела лишь одно. Это была ничем не прикрытая жалость.
— Вы живете с магом, ваше величество. Много лет ваш седьмой супруг скрывает от вас свою сущность. Мне жаль, но это именно так.
Ноги Морриган вдруг стали почти ватными и не желали более удерживать свою хозяйку в вертикальном положении. Она опустилась на стоящий рядом стул, потрясенно глядя на белокурую девушку. Весь ее вид выдавал сильную растерянность и озадаченность.
— Какие у тебя доказательства? — спросила она, облизнув пересохшие губы.
— Моя новая способность. — Бьянка опустилась подле королевы на соседний стул, приготовившись к долгим и терпеливым объяснениям. — Помните, я говорила, что каким-то удивительным образом увидела, как Чужеземец разрушал заклинание на Стене? — Дождавшись подтверждающего кивка от своей слушательницы, Бьянка продолжила: — Поначалу я думала, что это что-то вроде видения. Но нет. Сегодня я снова сделала это… Я заглянула в прошлое, ваше величество.
— В прошлое? — Морриган нахмурилась. — Как это возможно?
— В первый раз это было очень сложно, — вспомнила Бьянка. — Я будто видела картинку сквозь дымку, оставаясь физически в своем времени, но сегодня… Испытав сильное потрясение от увиденного в галерее, я вдруг оказалась в чьих-то покоях. Еле успев отскочить и спрятаться за шкафом, я увидела Чужеземца. Признаться, я чуть не лишилась чувств, так мне было страшно! Но потом я услышала стук в дверь и увидела, как он мгновенно принял свое нынешнее обличье. Стареющий Реган вместо молодого красавца с портрета. За один лишь миг. Так что нет никакого бастарда, ваше величество, — устало вздохнула Бьянка.