Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лес потерянных - Сандрин Вольф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лес потерянных - Сандрин Вольф

210
0
Читать книгу Лес потерянных - Сандрин Вольф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 90
Перейти на страницу:

— Папа! Осторожно! — крикнула Окса.

Тщетное предупреждение: Павел, ослепленный изрыгаемым Драконом огнем, не смог увернуться от удара когтей, разодравших ему живот, и хрипло вскрикнул. Кровь брызнула в морду Львящеру, который с жадностью ее слизнул, а Дракон снова убрался в спину Павла, кубарем покатившегося по грязи.

Абакум запустил в рептилию фаербол, потом парочку Ледоцинтов. Но Граноки произвели на Львящера не больше впечатления, чем капли дождя, словно у него был против них иммунитет.

Жуткая тварь улыбнулась — Окса готова была в этом поклясться! — и уставилась на Юную Лучезарную голодными желтыми глазами. А затем с поразительной скоростью набросилась на нее!

Девочка опрокинулась на спину, и рептилия навалилась на нее всем весом, стараясь, тем не менее, не придавить. Грязные зубы твари оказались буквально перед лицом Оксы, и та ощутила ее зловонное дыхание.

Окса услышала крики Беглецов и увидела дырявые кроссовки Гюса, изо всей силы пинавшего монстра в бок. Тот раздраженно повернул голову и стукнул лапой того, кто его беспокоил. Окса видела, как Гюс отлетел на несколько метров.

А затем Львящер вернулся к главному: девочке, которой предстояло стать его аппетитным обедом.

— Да отвяжись ты, скотина мерзкая! — завопила Окса, пытаясь высвободиться.

Львящер в ответ окатил ее зловонным дыханием. Окса влепила ему Нок-бам прямо в челюсть.

От удара голова зеленой рептилии откинулась назад, и Окса успела увидеть между передними лапами твари лицо Абакума.

— Держись! — крикнул он. — Попробуй направить Огнедуй ему в живот, это его слабое место!

Вопреки охватившему ее ужасу, Окса сосредоточилась на вызове огненной магии. От этого зависела ее жизнь! Подняв руки к грудине Львящера, она увидела, как слабый огонек лизнул толстую шкуру монстра. Однако этого было совсем недостаточно…

— Продолжай, Окса! — крикнул Павел, постоянно атакуя глаза и пасть Львящера. — Ты молодец!

Девочка, тяжело дыша, с яростью в душе, удвоила усилия. Огонь усилился, пыша жаром, и Окса начала надеяться, что ей удастся выбраться из этой передряги живой! Она слышала ободряющие крики Беглецов, а толстая шкура рептилии начала словно таять под воздействием жара.

Отчаянным рывком Окса успела откатиться в сторону, вырвавшись из-под мерзкого животного буквально за секунду до того, как тварь с рыком рухнула, пожираемая неумолимым огнем.

— И что это было? — поинтересовалась девочка спустя несколько минут ошеломленного молчания.

— Львящер, — ответил Абакум, не сводя глаз с огромной кучи пепла, в которую превратилось чудище. — Львящер — результат давнего скрещивания льва с ящерицей. У него повадки и внешность рептилии от ящерицы, а пищевые привычки льва…

— Ну, спасибо! — воскликнула Окса. — Закончить жизнь в брюхе плотоядной ящерицы — не самая геройская смерть, а? Но откуда ты это знаешь?

Фей задумчиво потеребил бороду.

— Я уже видел Львящеров в юности, — хмуро глядя куда-то в пространство ответил Абакум.

— Ты хочешь сказать… в Эдефии? — изумилась Окса.

— Ничего я не хочу сказать, детка… — продолжил старик.

— Эдефия или нет, но нам нужно выбираться из этого осиного гнезда, пока мы тут коньки не отбросили! — решительно вмешался Павел.

Окса поглядела на отца. Он лежал на земле, а Реминисанс прикладывала к его ранам Нитепрядов. Павел выглядел измотанным, но в его глазах стояла решимость.

— Погодите! — остановил их Леомидо. — То, что сказал Абакум, очень важно!

— ЧТО?! — вытаращил глаза Павел. — Уж не хочешь ли ты сказать, что мы в Эдефии?

— А почему бы и нет? — с вызовом ответил Леомидо.

Эти слова погрузили Беглецов в изумленное молчание.

Окса, в мозгу которой роились тучи мыслей, оглядела их по очереди.

На лицах Леомидо, Реминисанс и Пьера читалась надежда. Абакум замкнулся, как устрица, и его лицо стало непроницаемым. Павел был раздосадован. Что касается Гюса, то Окса видела лишь его слегка сгорбленную спину — наверное, сказывались усталость и незапланированные полеты кувырком. За него уцепился Простофиля и с восторгом смотрел на мальчика.

Все были тут, и все молча обдумывали всякие разные гипотезы, одна другой невероятней. Все, кроме Тугдуала.

Окса настороженно развернулась. Юноша был неподалеку, в нескольких метрах позади нее, сидел на корточках возле дымящегося скелета Львящера.

— Ну, а ты, Маленькая Лучезарная? — обратился он к ней. — Ты что об этом думаешь?

— Мы не в Эдефии! — отрезала Окса громче, чем хотела.

Беглецы уставились на нее.

— Что ты имеешь в виду? — ласково спросила Реминисанс.

Окса ни на миг не задумалась.

— Будь мы в Эдефии, я бы это почувствовала!

— Юная Лучезарная права, — Вещунья вылезла из-под куртки Абакума. — Эдефия далеко отсюда, так что оставьте свои надежды и лучше поразмыслите, как нам отсюда выбраться!

Впервые после ссоры с Тугдуалом Гюс поглядел на Оксу. Девочка выдержала его взгляд, с удивлением не заметив в нем обиды. Может, она себе все напридумывала? Гюс с Тугдуалом вовсе не ненавидят друг друга, а разыграли все это, желая разозлить ее, чтобы она вызвала грозу. Ну, по крайней мере, Окса на это надеялась…

— Слушай, старушка, да ты становишься настоящей ниндзя! — воскликнул Гюс, подходя к ней. Простофиля следовал за ним. — Ты хоть понимаешь, что размазала эту ящерицу-переростка?

— Размазала? — подхватила Окса, радуясь передышке. — Поджарила, ты хочешь сказать! Да уж, со мной шутки плохи!

Гюс расхохотался от души, Окса вместе с ним. Потом Гюс резко оборвал смех и схватился за спину, скривившись. Окса переполошилась.

— Ты ранен?

— Нет… Просто предпочел бы, чтобы меня перестали швырять в разные стороны, если понимаешь, о чем я… — он кинул хмурый взгляд на Тугдуала.

И тут Окса поняла, что ее предположение о том, что парни разыграли комедию, не имеет оснований.

— И хотелось бы, чтобы эта твоя летучая мышь прекратила пялиться на меня со своей мерзкой ухмылочкой! — продолжил Гюс, окончательно уничтожив всякую надежду Оксы на их примирение.

— Не называй его летучей мышью! — Окса старалась говорить спокойно.

Гюс сердито вздохнул.

— Попытаюсь… Но ничего не обещаю! Ничего, слышишь? — он раздраженно отбросил назад волосы. — А тебе, старушка, дам добрый совет. Будь осторожна! Этот парень мутный. Точнее, просто отвратный!

— Мы прибыли в Эдефию? — неожиданно спросил Простофиля, по-прежнему цепляясь за Гюса. — Какая чудесная новость! Я знаю одну пожилую даму, которая будет очень довольна. Но как же ее зовут?

1 ... 57 58 59 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лес потерянных - Сандрин Вольф"