Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Отречение - Ричард Ли Байерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отречение - Ричард Ли Байерс

249
0
Читать книгу Отречение - Ричард Ли Байерс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 95
Перейти на страницу:

Камни сверкали вокруг отверженного Миззрима, но им не удавалось достичь цели. Его собственная магия, пущенная в ход из круглого зеркальца, заставила воздух вокруг Джелруса зазвенеть хрустальными колокольчиками. Младший маг закричал и в мгновение ока превратился в неподвижную стеклянную фигуру.

А в это время на земле прошел короткий бой. Рилд устремился в толпу выживших студентов. Сначала он сразил своего соратника, Мастера Мили-Магтира, потом нескольких молодых воинов. И на этом сражение закончилось.

Фарон оглядел место битвы. Некоторые патрульные были еще живы, но это не имело значения. Главное — убитый инструктор, именно это должно произвести впечатление на заговорщиков.

— Это было не слишком трудно. Сожалею, что мы таким же образом не убили Грейанну и ее помощников, — произнес он, оказавшись на земле, рядом с Рилдом.

Мастер ухмыльнулся и полой плаща вытер кровь с клинка.

— Может, разобьешь застывшего Джелруса на осколки, прежде чем мы скроемся? — спросил Фарон. — Иначе он в конечном счете вернет себе и плоть, и кровь.

— Если хочешь.

И Рилд взвесил на руке Дровокол.

ГЛАВА 15

Закутанная в простой, темный пивафви, с накинутым на голову капюшоном, Квентл шла через весь город на юг. Факт странный и уникальный в ее личном опыте. Пешком, а не на верховом ящере или на парящем каменном диске. В одиночестве, без слуг или стражников. И что самое странное, никто не обращал на нее внимания. Нет, рабы стремительно убирались с ее пути, и мужчины на ходу оказывали знаки почтения, но никто не трепетал перед ней в благоговейном страхе. Напротив, она сама вынуждена была почтительно кланяться женщинам благородного происхождения, чтобы не подвергаться оскорблениям их свиты.

Это раздражало, нервировало, но почему-то казалось привлекательным. Квентл представляла себе, будто она убегает от беспощадного врага, желавшего убить ее. Наверное, это единственная возможность выжить, и если бы она действительно захотела скрыться, то лучшего случая нельзя было и желать — ей удалось ускользнуть из Брешской крепости незамеченной.

Но удрать — поступок труса, недостойный Бэнр, и она рассердилась на себя за то, что хоть на минуту допустила подобную мысль. Квентл повернула за угол, и перед ней оказался Ку'илларз'орл — цель ее путешествия.

Тайно ускользнуть из Академии было не очень просто. Во-первых, следовало тайком раздобыть какую-нибудь одежду, которая позволила бы ей сойти за простолюдинку. Конечно, ничего подходящего в ее собственном гардеробе среди великолепных, усыпанных драгоценными камнями платьев не оказалось. Все необходимое нашлось у одной из кухарок. Квентл вышла из Арак-Тинилита настолько преображенная, что даже караульные не узнали в ней наставницу. А во-вторых, ей предстояло незаметно подобраться к краю плато, на котором стояла крепость, и спуститься вниз, на дно пещеры.

Она удачно справилась с этим, и была уверена, что ей удастся проскользнуть обратно в Академию, несмотря на повышенные меры безопасности.

Дорога поднималась по холму Ку'илларз'орл, Великому Кургану, где возвышались замки самых знатных фамилий Мензоберранзана. Простолюдинам не запрещалось бывать в этом районе, поэтому торговцы и просители все время сновали вверх и вниз, но каждый из них подвергался обыску патрулями Дома Бэнр.

Квентл уже проделала больше половины пути, когда услышала характерное хрюканье и свист верхового ящера. Она метнулась с дорожки в заросли огромных, фосфоресцирующих грибов и спряталась за самым большим из них.

Патруль, состоявший из офицера верхом и дюжины пеших солдат, не потрудился даже бросить взгляд в ее сторону. Неожиданная игра в прятки с собственной охраной доставила ей странное, почти экзотическое удовольствие.

Когда воины прошли, она заспешила вверх по склону и уже через минуту оказалась на вершине. Перед ней находились самые богатые и впечатляющие крепости города. В самой восточной части холма выделялся Дом Бэнр, по сравнению с которым все окружающие строения казались карликами.

Квентл повернула к высокой, изящной, остроконечной Башне Заклинаний Зорларрин, резиденции Пятого Дома. Вереницы волшебно мерцающих огней освещали стены из черного металла.

Под настороженными взорами караульных возле бойниц она поднялась по крутым ступеням к воротам. Дальше сохранять инкогнито она уже не могла.

Поэтому, когда стражник, вооруженный пикой и длинным мечом, преградив ей дорогу, спросил, по какому она делу, Квентл произнесла:

— Хочу показать тебе кое-что замечательное. Только не удивляйся.

Он смотрел недоверчиво и насмешливо — живя в Башне Заклинаний, ему довелось увидеть немало чудесного.

— Ладно, сударыня, покажите, если желаете.

Она распахнула пивафви, и на груди ее сверкнула эмблема Дома Бэнр.

У него округлились глаза, но все же он сумел с собой справиться и ничем более не выдать своего изумления.

— Чем могу вам служить? — вежливо спросил он с легкой дрожью в голосе.

— Я хочу войти абсолютно не привлекая к себе внимания и поговорить с твоей хозяйкой наедине.

— Пожалуйста, пойдемте со мной.

Минуя ворота, стражник повел ее дальше по лабиринту служебных коридоров, являющихся неотъемлемой частью любого замка. В конце концов, они оказались в хорошо обставленной комнате с парой удобных и красивых кресел из песчаника и небольшим столиком для игры сава. Стены украшала изысканная роспись, изображающая некоторых служителей Ллос.

Оставив Квентл беспокойно слоняться по комнате, воин отправился искать хозяйку. Наконец, дверь открылась, и вошла Зиерит Кью Зорларрин. У Матроны было некрасивое, невзрачное лицо, но, как всякая дама благородного происхождения, она держалась спокойно и с чувством собственного достоинства, хотя наряд ее был слишком уж простым и строгим.

Две принцессы поприветствовали друг друга, затем Зиерит пригласила гостью сесть и села сама.

— Когда Антатлаб сказал мне, что ты пришла одна, без стражи, я решила, что он сошел с ума, — заметила Матрона.

— Можно ему доверять? Он не разболтает о моем визите?

— Он довольно благоразумен. А теперь позволь спросить, в связи с чем ты оказала мне честь своим визитом?

Квентл рассказала ей о происшествиях последних трех ночей.

— Если бы я все еще владела своей магией, — закончила она, — я могла бы легко справиться с этим, но дела обстоят таким образом… Короче говоря, мне нужна помощь.

Ее злили эти слова, но их нужно было произнести.

— Почему ты ищешь ее здесь? — спросила Зиерит.

— Зорларрины всегда поддерживали Бэнров и получали от этого выгоду. Я не знаю ни одной причины, по которой ты хотела бы моей смерти, а твой Дом славится самыми лучшими волшебниками и магами в Мензоберранзане. Поэтому если мне необходимо кому-то довериться, то ты — самый лучший для меня выход. Поможешь мне, Зиерит?

1 ... 57 58 59 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отречение - Ричард Ли Байерс"