Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Мастер-маг - Чарли Хольмберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мастер-маг - Чарли Хольмберг

247
0
Читать книгу Мастер-маг - Чарли Хольмберг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58
Перейти на страницу:

Сиони напряглась.

– И какая же именно я женщина, а, Беннет Купер?

Беннет замотал головой:

– Зря я сказал.

– Да, пожалуй, – отозвалась Сиони и, посмотрев на свое свидетельство, добавила: – Надо бы тебе поскорее пройти аттестацию, пока ты не перенял у мага Бейли самые дурные его привычки.

Беннет отпрянул, явно задетый за живое, но Сиони не стала оправдываться.

Она хорошо относилась к Беннету и не хотела, чтобы неосторожная реплика порушила ее дружбу.

Энис, Дилайла. Она уже лишилась самых близких своих подруг.

Сиони направилась к выходу. У дверей ее поджидал только Эмери.

Бумажный маг подал ей руку.

– Ну что?

Сиони позволила провести ее в фойе.

– Мы ведь поедем к Раффайо, да?

– Только наймем другой экипаж, – ответил он.

Сиони вздохнула – до чего замечательный день! – и коснулась кончиками пальцев черных волос Эмери.

– Никак не могу привыкнуть к твоей короткой стрижке. Зачем ты это сделал?

– Чтобы больше походить на джентльмена.

Сиони фыркнула, но блеск в глазах Эмери заставил ее подумать, что он, возможно, не шутит.

Эмери не потребовалось вызывать моторную повозку – та уже стояла в переулке. Шофер поджидал рядом.

Распахнув перед ними дверцу, он широко улыбнулся.

– Значит, вы теперь маг, мисс, – произнес он.

«Когда я буду надевать форму, вся Англия будет знать, что я Складыватель, – с гордостью сказала себе Сиони, откинувшись на спинку сиденья. – Прощай, передник подмастерья! У меня есть статус. Теперь я даже смогу выбрать себе стажера на будущий год».

И она сама испугалась этой мысли. А скольких Складывателей выпустят из Таджис-Прафф? И вообще, готова ли она кого-то учить?

– Можно начать с бесплатной работы в школе, – произнесла Сиони. – В смысле: в Таджис-Прафф. Буду внештатным преподавателем или помощником преподавателя. Там ведь нет ни одного Складывателя, а если студентам рассказать о достоинствах Складывания, то желающих специализироваться на Бумажной магии прибавится.

– Неплохая идея, – согласился Эмери. – Лично я бы поразмышлял еще и о том, как добираться до работы, но полагаю, что с этим у вашего стеклейшества не будет никаких сложностей.

Сиони кивнула.

– Я закажу лучшее зачарованное зеркало – безопасность мне гарантирована.

– Что я слышу? Неужели ты действительно подумала о безопасности? – рассмеялся Эмери. – Сиони, ты – загадка. А какими унылыми оказались бы для меня два прошедших года, если бы меня не заставили учить тебя…

Тебя заставили? – проговорила Сиони. – Прошу прощения, маг Тейн, но я мечтала стать Плавильщицей.

– Ты хочешь быть всем на свете, – возразил он.

– Ну, если есть выбор… – прошептала Сиони и подвинулась поближе к Эмери.

В окна повозки проникал предвечерний золотистый свет. Солнечные зайчики приплясывали вокруг Эмери, как стайка крылатых фей.

– Хм-м-м? – вопросительно промычал Эмери.

– Я думаю.

– О том, насколько сильно обожаешь меня?

– О том, какой ты тощий, – ехидно парировала Сиони. – Я отсутствовала всего три недели, а ты, похоже, голодал.

– Очень скоро я это исправлю.

Сиони начала что-то говорить, но заметила за окном почтовое отделение.

Она уставилась в окно со своей стороны.

– Мы пропустили поворот! – воскликнула она. – Пекарня находится на Стил-драйв!

– У нас – другой маршрут, Сиони, – объяснил он. – Сначала мы заедем еще в одно место. Твои родители в курсе, так что не волнуйся.

– Насколько я понимаю, именно об этом ты просил отца, воспользовавшись моментом?

– М-м-м.

Сиони расслабленно откинулась на спинку сиденья, стянула белые перчатки и начала смотреть на здания, проносившиеся за окном.

Видимо, загадочное место находилось на порядочном расстоянии от пекарни, поскольку моторный экипаж катил все дальше и дальше от Стил-драйв.

Через некоторое время высокие доходные дома исчезли из вида. Теперь повозка катила мимо небольших частных коттеджей, которые вольготно расположились в пригороде Лондона.

В конце концов повозка свернула с мощеной дороги на грунтовку. Вдалеке виднелись два пологих холма.

Сиони повернулась к Эмери.

– Куда мы едем?

Эмери, кажется, погрузился в созерцание окрестностей, однако, ответил Сиони:

– Сейчас узнаешь.

Сиони закусила губу, придвинулась к окну и высунулась наружу, вцепившись в дверцу экипажа. Ветер ерошил ее волосы, но заколка не давала им растрепаться.

По мере приближения холмы увеличивались в размерах. Их поросшие травой склоны теперь не казались столь опрятными, как думала Сиони, которая уже различила кустарники и деревья.

Самый крупный холм, возвышавшийся возле ухабистой дороги, пестрел полевыми цветами фуксинового, оранжево-желтого и аметистового оттенков. Колоски трав плавно покачивались на ветру.

Шофер притормозил, и Сиони уставилась на заросший цветами холм. Она действительно узнала его, хотя в реальности никогда здесь не бывала. Нет – это место Эмери лелеял в своем сердце: она видела холм именно там, в средоточии его надежд. Еще раз он явился в видении, порожденном «коробкой случайностей» два года назад.

И сердце Сиони отчаянно заколотилось, сотрясая и ребра, и основание горла. Сиони обдало свежестью, словно льющейся водой. Она не заметила, как Эмери вылез из салона и придержал для нее дверцу.

Он взял ее за руку. Оставив драгоценное свидетельство на сиденье, Сиони выбралась из экипажа и молча пошла вместе с Эмери вверх по склону. С каждым шагом ее сердце билось все сильнее, и причиной этого была вовсе не крутизна подъема.

Они достигли вершины холма, на которой росло раскидистое сливовое дерево с красновато-бурыми листьями и налившимися плодами – наверное, им предстояло созреть уже через несколько дней.

Эмери остановился, после чего повернулся к Сиони, которая сразу прочла все в его искрящихся зеленых глазах. В биении пульса теперь чувствовалось предвкушение.

Она сжала ладонь Эмери, а он наклонился и поцеловал ее. Вокруг них танцевал ветерок, насыщенный ароматом полевых цветов.

Он немного отодвинулся. Прижался лбом к ее лбу. Вгляделся в ее глаза.

– Я люблю тебя, – прошептала она.

В его глазах засияла улыбка.

– Полагаю, мне следует кое-что сказать вам, мисс Твилл.

Она продолжала смотреть на него.

1 ... 57 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мастер-маг - Чарли Хольмберг"