Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер

261
0
Читать книгу Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:

Его рот увлажнился. Возможно, если бы он позволил себе попробовать ее вкус, только один раз попробовать вкус ее крови... Он отдернулся от нее. «Черт, нет». Если он заключит ее в свои объятия, его колеблющийся контроль будет сломлен.

Боль и смущение появились на ее утонченных чертах лица.

Он чуть не привлек ее обратно, но сумел устоять. - Не прикасайся ко мне снова.

Ее глаза расширились от боли удивления и она отступила назад. - Но... почему?

Купол начал испускать тонкий лучик света, скользящий по деревьям и камням. Он проигнорировал ее также решительно, как она прошлой ночью проигнорировала его вопросы о любви. - Давай собираться. Мы должны тронуться в путь, если хотим добраться до Храма Кроноса вовремя.

Когда он говорил это, волосы на его затылке зашевелились. Краем глаза он уловил размытое движение и каждый его инстинкт неудержимо закричал пригнуться. Он схватил Джуэл за предплечье и потянул их обоих к земле. Копье пролетело, рассекая воздух, скользнув по тому месту, где он стоял, и воткнулось в ствол толстого дерева.

- Мы хотим Дунамис, человек. Отдай его нам, твоя смерть не будет такой мучительной. – Громко прогудел низкий мужской голос, словно гром - и пришел из воды.

Грей забыл обо всем, кроме защиты своей женщины. Он уже отметил пути отступления и численность своего врага. По крайней мере, пятьдесят водяных были в воде с поднятыми копьями. Если бы было больше света, Грей знал, что эти копья вонзились бы в его спину. Он хотел сразиться с этими мужчинами, но не рискнул бы, чтобы Джуэл получила травму.

- Пошли, - сказал он ей, вскакивая на ноги и дергая ее за собой. Он держался так, чтобы его тело прикрывало ее.

Он втолкнул ее в тень леса, схватил за запястье и побежал. В его босые ноги впивались камни, но он продолжал двигаться. - Это моя вина. Я не должен был идти к реке.

- Я должна была знать, что они вернутся, - пролепетала она. - Я должна была, по крайней мере, знать, что они планировали.

- По крайней мере, они останутся в воде. Ветка хлестнула его по щеке. Он остановился прямо перед их убежищем.

Джуэл почти яростно покачала головой. - После шторма они могут выходить на землю.

«Конечно, они могут».

- Поверить не могу, что это произошло, - сказала она, глубоко в ее голосе было расстройство.

- Говори потише. Ты, как маяк, прямо сейчас, сигнализирующий о каждом нашем движении. - Быстрыми и точными движениями он собрал их убежище и прикрепил к своему рюкзаку. - Сколько у нас времени?

Джуэл оставалась устрашающе тихой.

Грей натянул свои сапоги и обежал вокруг лагеря, собирая все их вещи и запихивая все в рюкзак. - Каким путем мы должны идти? - Он обхватил запястье Джуэл и бросился вперед к деревьям, используя маршрут побега, который он наметил вчера. Он делал все возможное, чтобы не оставлять их следов.

Она не ответила. Ее тело было застывшим, она еле-еле передвигала ноги, задерживая его, практически заставляя его тащить ее. Он бросил взгляд через плечо. Синева ее глаз вихрилась, словно была бездонным бассейном.

- Они прямо сейчас покидают воду.

Ее голос был словно не из этого мира, как и ее глаза. Сюрреалистичным. Словно тысячи голосов сложились в один. Ее черты лица были настолько пустыми, что казалась она в трансе.

- Они планируют прочесать эти леса, пока не найдут и не уничтожат тебя.

- Милая, я это знаю. То, чего я не знаю, так это куда идти. Ты должна направить меня.

Молчание.

Ее ноги зацепились за корень и она споткнулась. Ее тело было слишком напряженным, чтобы согнуться и легко упасть. Он поймал ее, удерживая ее вес. «Боже. Что с ней случилось?» Не зная, что еще сделать, Грей закинул ее себе на плечо. Он побежал. - Джуэл?

Снова молчание.

Он похлопал ее по заднице. - Выходи из этого состояния, детка, и скажи мне куда идти.

Она мгновенно ответила прямой командой. - Направляйся во Внутренний город. Там ты найдешь защитника, чтобы защитить себя.

- Защитника? О чем ты говоришь? - Повернув в сторону города, он побежал еще быстрее. Он даже и не думал о том, чтобы опустить ее вниз. Она была такой неподвижной, словно мертвая, ее голос до сих пор был слоистым со сверхъестественной интонацией. Он беспокоился о ней, хотел убедиться, что она в порядке, но не мог замедлиться.

«Что-то, что сказал водяной, беспокоило его... но что?» Он воспроизвел голос мужчины-рыбы в своей голове, лавируя между деревьями и пригибаясь под ветками.

«Мы хотим Дунамис, человек. Отдай его нам»

Он моргнул. Они думали, что сокровище у него. «С чего им так думать?» Если... Если только его предположение прошлой ночи, когда он разговаривал с боссом, было верным. «Дунамис может дышать», сказал Джуди.

Руки Грея крепче обхватили женщину на его плече. Словно Дунамис - Джуэл знала, что планировал его враг и знала как направить его в безопасное место. И она сказала ему, что Дунамис защищал мужчина, который хотел уничтожить его. Защищать. Уничтожать. Два совершенно противоположных понятия. Грей хотел защищать Джуэл, но хотел уничтожить Дунамис.

Он покачал головой. «Конечно же, нет. Невозможно». Но в него закралось опасение и эта идея отказывалась покидать его. «Его Джуэл не была сокровищем. Сокровище Дунамиса было камнем».

«Господи, пожалуйста, пусть Сокровище Дунамиса окажется камнем».

В лесах становилось все светлее, но Грей делал все возможное, чтобы оставаться в тени. Казалось, он бежал вечность. Его дыхание было прерывистым, и он ненавидел то, что Джуэл приходилось подскакивать на его плече вверх и вниз, словно мешок с картошкой. «Может он делает ей больно?» Она не протестовала.

У уха просвистело копье, затем еще одно, почти коснувшись его. Их спасли только его новые, молниеносные рефлексы. Грей быстро пригнулся, оглядываясь. К нему приближались водяные. Быстро. Их хвосты разделились на две части, давая им блестящие, чешуйчатые ноги. «Как, черт возьми, он должен был от них убежать?»

- Куда мне идти, Джуэл? Где ты будешь в безопасности? Как мне вытащить нас отсюда?

- Лети. Водяные не могут летать, - сказала она. - Ты можешь.

«Лететь?» У реки он парил, но это было не специально. Он не знал, как самому сделать это. Еще одно копье пролетело мимо него.

Он, действительно, слышал, как оно рассекло воздух и отклонилось в сторону прежде, чем удариться. В месте, подобном этому, Джуэл была в опасности. Это одержало верх. Он должен попытаться.

- О, дерьмо, - пробормотал он, представляя себя летящим в воздухе.

Глава 19

- Король прислал нам гонца. - Лайел погладил свою челюсть и поднял брови, ожидая реакции Марины.

1 ... 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер"