Книга Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи - Анатолий Александров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Передовые отряды 17-й армии генерал-лейтенанта Данилова, ведя скоротечные бои с группами прикрытия на Чифынском направлении, также продвигались вперед в высоком темпе. Оставив позади к исходу дня свыше семидесяти километров, они достигли озера Табун-Нур.
Сбивая поспешные заслоны японских и марионеточных войск, с разрывом до двадцати километров наступали главные армейские силы.
Стремительно продвигались вперед войска советско-монгольской конно-механизированной группы генерал-полковника Плиева. В течение первого дня операции они продвинулись в глубь территории Китая на пятьдесят с лишним километров. Их передовые отряды, разгромив японские пограничные группы прикрытия и части князя Дэ Вана, достигли предместий крупного опорного пункта Нарто сумэ.
В успешном начале наступления фронтовых сил большую роль сыграли пограничные соединения Забайкальского. Хабаровского и Приморского пограничных округов генералов Шишкарёва, Никифорова и Зырянова. Они находились в оперативном подчинении командующих соответствующими фронтами и действовали вместе с основными войсками. Специально сформированные и натренированные отряды нападения пограничных войск первыми форсировали Аргунь, Амур и Уссури, прорывались к опорным пунктам и гарнизонам противника, ликвидировали их, обеспечивая продвижение вперед основных войск. Таких отрядов численностью от тридцати до семидесяти пяти человек было сформировано в пограничных округах более трехсот двадцати.
С утра 9 августа главные силы фронтовой авиации наносили массированные удары по железнодорожным узлам, узловым станциям, аэродромам, колоннам войск противника на прифронтовых коммуникациях в районах Хайлара, Харбина, Гирина. Чанчуня и Мукдена. В результате действий авиации на многих дорогах движение было парализовано. Это имело важное значение для срыва сообщений между основными группировками в Маньчжурии и Северном Китае.
Строго по директиве Ставки, в своем районе боевых действий, простершемся от восточного побережья Камчатки до Японского моря и Северной Кореи, развернулись соединения Тихоокеанского флота адмирала Юмашева. На рассвете 9 августа его авиация и части торпедных катеров нанесли нацеленные удары по японским кораблям в море, а также по военным объектам в северокорейских портах Юки и Расин. Продолжалась постановка минных заграждений на подступах к Петропавловску и Владивостоку. Двенадцать подводных лодок заняли боевые позиции в Татарском проливе.
Время уже перевалило за полдень, когда в Жариково, в штаб 1-го дальневосточного фронта, позвонил из Читы Главком дальневосточной группировки маршал Василевский. Без долгих вступлений он спросил маршала Мерецкова о развитии обстановки в полосе наступления его фронта.
— Предстоит мой первый оперативный доклад в Ставку, Кирилл Афанасьевич. Как развиваются у вас дела? — вопрос Главкома звучал буднично спокойно, определенно.
Командующий 1-м Дальневосточным фронтом, хотя и был занят до чрезвычайности, так же спокойно доложил:
— Оснований для каких-то тревог нет, Александр Михайлович. Прорыв главных фронтовых сил в приграничной полосе повсеместно прошел успешно. По докладам командармов противник на всех главных направлениях захвачен врасплох. В Хутоуском, Мишаньском и Дуннинском укрепрайонах гарнизоны японцев были атакованы во время сна в казармах. Передовые отряды 35-й, 1-й Краснознаменной и 5-й армий, практически не встречая сопротивления, довольно высокими темпами продвигаются на Мулин и Муданьцзян. Рассеян гарнизон Суйфыньхэского укрепрайона. Некоторые его подразделения успели занять свои места в боевых сооружениях и оказывают неорганизованное очаговое сопротивление. К настоящему времени большинство их блокировано главными силами ударных соединений.
— Погодные условия, Кирилл Афанасьевич, не изменились? Ливень все не стихает?
— Продолжается. Дороги размыты, оказались в непроезжем состоянии. Это затруднит наши действия в глубине. Прокладка колонных дорог займет немалое время и снизит темпы наступления. Возрастёт расход горючего.
— Но противник находится в аналогичном положении, Кирилл Афанасьевич. Запасы горючего и боеприпасов на вашем фронте вполне достаточные. Даже при двойном расходе их вполне хватит на всю операцию.
Маршал Мерецков вынужденно согласился:
— Хватит-то, хватит, Александр Михайлович, но подвоз их будет необычайно затруднен. Возможно даже, придется использовать транспортную авиацию.
— А как вообще действует авиация на вашем фронте? — снова спросил Главком дальневосточной группировки. — Понимаю, что тропический ливень и летным экипажам не позволяет работать в полную силу?
— Соединения генерала Соколова действуют отдельными группами. 19-й авиакорпус генерала Волкова уже нанес массированные бомбовые удары по оборонным объектам в Харбине и Гирине, а также по долговременным оборонительным сооружениям укрепрайонов. Авиация обеспечивает нас оперативными разведданными.
— Какие оборонительные действия предпринимает в ответ противник? Появлялась ли его авиация над нашими боевыми порядками? И если да, то с каких аэродромов?
— Организованных действий со стороны противника пока не наблюдается, Александр Михайлович. Авиация японцев вообще не появлялась пока в приграничной зоне.
Поздно вечером семьдесят восемь экипажей АДД[55] с целью деморализации тыла и нарушения управления японскими войсками нанесли удар по промышленным объектам и штабу Квантунской армии в Чанчуне.
Переговорив до конца первого военного дня с командующими всех подчиненных фронтов и Тихоокеанского флота, маршал Василевский в полночь позвонил в Ставку. Он твердо знал, что его первый доклад с нетерпением ожидается Верховным. Как-никак, начало любой кампании всегда многое определяет. Но Сталин перенес доклад Главкома дальневосточной группировки на более позднее время, так как не успел закончить совещание с учеными-физиками, которые напряженно работали над проблемой создания атомной бомбы. Разговор состоялся ранним вечером по московскому времени, тогда как в Забайкалье шел уже третий час второго военного дня. Маршал Василевский намеревался сохранить порядок доклада о положении на фронтах, сложившийся в годы советско-германского противостояния.
Верховный упредил это намерение собеседника словами:
— Товарищ Василевский, минувший день выдался для вас очень напряженным, поэтому доложите мне о развитии обстановки на фронтах только в общих чертах и пришлите как всегда подробный письменный доклад.
Для Главкома дальневосточной группировки такое пожелание послужило серьезным облегчением:
— Войска всех фронтов, товарищ Сталин, ведут наступление в условиях непрерывных муссонных дождей. Уровень воды в горных речках поднялся до четырех метров. Дороги размыты. Командование 1-м Дальневосточным фронтом вынуждено приступить к строительству колонных дорог. Конечно, это повлияет на темпы наступления передовых ударных войск…
Верховный обеспокоенно прервал Главкома дальневосточной группировки на полуслове: