Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Убийство в Тауэре - Виктория Холт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийство в Тауэре - Виктория Холт

187
0
Читать книгу Убийство в Тауэре - Виктория Холт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 78
Перейти на страницу:

– Он не желает применять большие дозы из опасения, что все может открыться.

– Из опасения! Такие люди всегда всего боятся! Моя дорогая Тернер, если они не могут обеспечить то, что нам нужно, остается брать все в свои руки.

Анна Тернер задумалась.

– Я слышала, его лечит Поль де Лобель, – сказала она.

– Ну и что?

– Я иногда посещаю его заведение на Лайм-стрит и заметила там мальчишку, который не прочь услужить мне… за вознаграждение, разумеется.

Франсис насторожилась.

– И что же, моя милочка?

– За то время, что Овербери провел в тюрьме, ему несколько раз ставили клистир, и де Лобель тоже прописал их ему. Готовят их на Лайм-стрит перед отправкой в Тауэр. Если я сумею переговорить с этим пареньком… предложить ему достаточно большую сумму…

– Предложи ему двадцать фунтов. Наверняка он не откажется от таких денег.

– Для него это целое состояние.

– Тогда скажи ему, что он получит свои денежки, когда сэр Томас Овербери отправится к праотцам!

* * *

– Три месяца и семнадцать дней я сижу в этой камере, – говорил Овербери. – Сколько еще мне осталось?

Доктор де Лобель посмотрел на своего пациента и подумал: «Судя по виду, не слишком много. Если король не освободит тебя, это сделает смерть».

– В любой день, сэр, вы можете выйти на свободу, – сказал он. – С узниками всегда так бывает. Однажды я прихожу к заключенному и узнаю, что его больше нет в тюрьме. «О! – говорят мне. – Его освободили на прошлой неделе».

– Однажды вы придете сюда, доктор, и узнаете, что меня нет.

– Надеюсь, что так и будет, сэр.

– О господи! Уж поскорее бы! – воскликнул Овербери с жаром.

– Как вы сегодня себя чувствуете?

– Полумертвым. Какую боль мне приходится выносить! Но как только меня выпустят отсюда, я непременно поправлюсь.

– Вы писали слишком много писем и утомили себя.

– Это того стоило, – улыбнулся Овербери. Теперь его письма прочитают и узнают, что человек, которому он сделал столько добра, бросил его в несчастье, узнают о порочной особе, которая превратила лучшего из людей в злодея.

– От этого клистира вам станет легче.

– Еще один клистир?

– Сэр, мой долг и удовольствие сделать вас снова здоровым. Ну, приготовьтесь!

* * *

После этого клистира Овербери стало так плохо, как никогда прежде.

Томас больше не хотел ни освобождения, ни отмщения – он желал только смерти.

На следующий день тошнота продолжалась, и он лежал, борясь за каждый вздох.

«Что это на меня нашло? – спрашивал себя Томас в моменты облегчения. – За что мне все это?»

Никто не мог ему ответить. Все только покачивали головами и говорили друг другу, что тяжелая болезнь сэра Томаса Овербери приняла критический оборот.

В течение семи дней он лежал, оглашая стонами камеру, на восьмой день, когда его тюремщики пришли к нему, не смог им ответить.

Подойдя ближе, они увидели, что он мертв.

Глава 11СВАДЬБА

Овербери мертв!

У Франсис голова шла кругом от радости. Но что же с разводом? Если бы только можно было поставить клистир старому архиепископу!

Она знала от Роберта и своего двоюродного деда, что, если бы не архиепископ Кентерберийский, они уже давно получили бы развод. Похоже, у старого дурня есть совесть, и даже страх перед королевским неудовольствием не может заставить его пойти против нее.

«Но почему же, бога ради, почему двое не могут получить развод по обоюдному согласию? – задавалась вопросом Франсис. – Какое отношение это имеет к старику, который приближается к концу жизни и не в состоянии понять страсти молодых?»

Король в нетерпении покончить с этим делом, поскольку оно вызывало слишком много кривотолков при дворе и за его пределами, послал за архиепископом и осведомился о том, как продвигается развод.

Джордж Эббот выглядел серьезным.

– Подобные дела мне не слишком по душе, ваше величество, – ответил он.

Яков был явно раздражен.

– Ну, дружище, нам всем время от времени приходится сталкиваться с неприятными проблемами. В таких случаях наилучший выход – поторопиться и покончить с делом как можно скорее.

– Ваше величество, это дело не из тех, что решаются простым «да» или «нет», и я огорчен, что вы упрекаете меня за то, что я прислушиваюсь к голосу собственной совести.

– Что случится с вашей совестью, если леди Франсис перестанет быть женой графа Эссекса?

– Меня мало волнует, ваше величество, чьей женой будет леди Франсис – графа Эссекса или кого-нибудь другого. Но я не могу вынести вердикт, который не считаю справедливым. Вот в чем моя проблема, сир. Мне пятьдесят один год, и я никогда еще не шел на сговор со своей совестью в том, что касается моего долга. По-видимому, я буду вынужден огорчить ваше величество, – ведь, к несчастью, этот вердикт для вас очень важен. Но если я скажу «да», когда считаю «нет», тогда вы можете сказать, что человеку, который не служит своей совести, нельзя доверять служить своему королю.

Яков видел, что архиепископ сильно взволнован, и из чувства справедливости ему пришлось признать, что служитель церкви прав.

Но зачем поднимать шум из-за этого дела? К тому же Роберт не будет счастлив до тех пор, пока не получит невесту, да и Хауарды хотят этого союза.

Однако король ласково положил руку на плечо архиепископа.

– Я прекрасно знаю, что вы – честный человек. Но моя воля такова: леди Франсис должна быть разведена с графом Эссексом.

* * *

Архиепископ молился, стоя на коленях. Для него это было испытанием силы духа. Если он потеряет королевскую благосклонность из-за этого дела, пусть. Служитель Божий должен повиноваться голосу совести.

Поднявшись с колен, Эббот почувствовал прилив сил – он точно знал, что скажет на заседании комиссии. Он намерен доказать этим людям, что нет причины, по которой этот брак следует разорвать, кроме той, что двое – женщина из влиятельного семейства и королевский фаворит – возжелали пожениться. Если им дадут развод, это будет ударом по всему институту брака во всей стране. Этого развода никто и никогда не забудет, – жены станут обвинять своих мужей в импотенции, когда захотят соединиться брачными узами с другими. Все, во что он, будучи духовным лицом, верил, протестовало против этого развода.

Архиепископ чувствовал силу своего красноречия. Он был уверен, что сможет наставить этих людей на путь, по которому они обязаны идти – даже те, кто уже получил королевские милости, и те, кому их пообещали, должны будут их отвергнуть ради своих бессмертных душ.

1 ... 56 57 58 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийство в Тауэре - Виктория Холт"