Книга Лаксены. Начало - Дженнифер Арментроут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я убрала в сторону прядь волос, которую порывом ветра бросило мне в лицо. Ветер снова вернул ее обратно.
– Вижу, новости распространяются как пожар.
– Да-а, в этой округе это так.
Он снова потянулся ко мне, но на этот раз, чтобы подхватить локон моих волос и заправить его за ухо. Костяшки его пальцев коснулись моей щеки. Слабое прикосновение заставило меня вздрогнуть, и это никак не было связано с промозглым ветром.
– Мне казалось, он тебе не нравится.
– Он не так уж и плох, – произнесла я, наблюдая, как на стадионе младшие школьники разминались перед забегом. – Саймон вполне располагает к общению и… он попросил меня.
– Ты идешь с ним, потому что он тебя попросил?
Разве не так это обычно происходит? Я кивнула. Он ответил не сразу, и я начала теребить в руках ключи от машины.
– А ты идешь на танцы?
Дэймон придвинулся еще ближе, теперь уже его колено почти касалось моей ноги.
– Это имеет значение?
Я проглотила желание выругаться.
– Нет. Не слишком.
Он чуть отодвинулся:
– Тебе не следует идти с кем-то только потому, что этот кто-то тебя попросил.
Мой взгляд опустился на связку ключей: я размышляла, а не запустить ли сейчас ими в кого-нибудь.
– Я не могу понять одного: каким образом это касается тебя?
– Ты – подруга моей сестры, поэтому это меня касается.
Мой рот открылся.
– Это самое нелепое объяснение из всех, какие я когда-либо слышала. – Я обошла машину и остановилась возле багажника. – Разве ты не должен больше думать о том, чем занимается Эш?
– Эш и я – не вместе.
Глупая часть моего сердца была невероятно счастлива услышать этот ответ.
Качая головой, я вернулась к водительскому месту:
– Не трать понапрасну дыхание, я не отменю свидание только потому, что у тебя с этим проблемы.
Что-то тихо пробормотав, он последовал за мной:
– Я не хочу, чтобы ты влипла в неприятности.
– В какого рода неприятности? – я дернула дверь на себя, но Дэймон удержал ее на месте.
– Зная тебя, я не хочу даже представлять, какого рода эти неприятности могут быть.
– Нет, серьезно, наверное, Саймон может оставить на мне след, который может привлечь ко мне убийц коров вместо убийц инопланетян. Отпусти дверь.
– Ты невозможна, – отрезал он, в его глазах сквозило раздражение. – У него та еще репутация, Кэт. Я хочу, чтобы ты была осмотрительна.
Секунду я просто на него смотрела. Могло ли быть, чтобы Дэймон действительно искренне переживал за мое благополучие? Как только эта мысль возникла у меня в голове, я сразу же от нее избавилась.
– Ничего не случится, Дэймон. Я в состоянии о себе позаботиться.
– Прекрасно, – он отпустил дверь так резко, что я не смогла удержать ее на месте. – Кэт…
Слишком поздно. Дверь плотно защемила мои пальцы, и я задохнулась, почувствовав резкую боль, охватившую всю мою руку.
– Ох! – я трясла рукой, пытаясь ослабить невыносимое жжение.
Указательный палец кровоточил. Остальные однозначно повреждены, к утру они посинеют и будут выглядеть, как сосиски. Слезы уже катились по моим щекам.
– Боже! Как больно…
Без предупреждения его рука обхватила мою кисть, и поток тепла распространился по поверхности моей кожи, покалывая и разливаясь до самых кончиков ноющих пальцев.
За какие-то секунды боль утихла.
Я обомлела.
– Дэймон?
Наши глаза встретились. Он резко выпустил мою руку, словно я обожгла его.
– Черт…
– Ты… на мне снова остался след? – Я вытерла кровь с пальцев. Кожа была розовой, но уже абсолютно затянувшейся. – Египетская сила.
Он сглотнул:
– След очень слабый. Не думаю, что он создаст какие-то проблемы. Я с трудом его различаю, но тебе, возможно, следует…
– Нет! След слабый. Никто его не увидит. Я в порядке. Тебе не нужно за мной смотреть. – Я шумно втянула воздух. Мой желудок болезненно сжался. – Я могу сама о себе позаботиться.
Дэймон смотрел на меня несколько секунд.
– Ты права. Очевидно, ты можешь. До тех пор пока держишься подальше от дверей. Ты продержалась гораздо дольше, чем все остальные, кому было о нас известно.
* * *
Последние слова, сказанные Дэймоном, постоянно всплывали в моем подсознании на протяжении всей ночи и даже утром в субботу.
Я продержалась дольше, чем все остальные, кто знал о них правду. Мне ничего не оставалось, кроме как гадать, когда наступит мой черед.
Я встретилась с Ди, и мы, пообедав, подобрали по пути девчонок. Нам не составило большого труда найти торговый центр.
Я опасалась, что выбор платьев окажется скудным. Но я ошибалась. Вешалки в магазине оказались заполненными до отказа.
Карисса и Лесса уже знали, что хотели узкий облегающий силуэт. Ди склонялась к чему-то розовому и легкому.
Мои запросы были довольно простыми: платье не должно было блестеть, и никаких нелепых ленточек и бантиков. В конечном итоге Ди нашла для меня красное платье, которое плотно облегало грудь и талию, а книзу переходило в свободную юбку. Потом я выбрала бижутерию на шею, довольно броскую, но, конечно, не настолько, чтобы конкурировать с теми украшениями, которые купили для себя Лесса и Карисса.
– Что бы я только не сделала ради такой груди, – пробормотала Лесса, уставившись на Кариссу, бюст которой эффектно заполнял смелый вырез ее нового платья. – Это несправедливо. У меня есть приличный зад и совсем нет груди.
Карисса улыбалась своему отражению, пока Ди натягивала розовое платье, достигавшее середины ее колена. Подобрав волосы на макушке, Карисса усмехнулась:
– Что вы думаете, девочки?
– Очень сексапильно, – заметила я.
Это было правдой. У нее была идеальная фигура песочных часов.
Ди вышла из примерочной – в розовом она выглядела потрясающе. Платье было на бретельках и сидело на ее гибкой фигурке просто изумительно. Она взглянула один раз на свое отражение, кивнула и направилась обратно в кабинку.
Мы с Лессой обменялись улыбками.
– Наше мнение не понадобилось.
– Да-а, потому что нет такого платья, в котором Ди выглядела бы плохо, – закатила глаза Лесса, подхватив свое платье для примерки.
Когда пришла моя очередь делать свой выбор, я пошла на поводу у Ди и взяла именно то, которое выбрала она. У нее было превосходное чувство стиля, и платье сидело на мне так, словно шилось специально по заказу.