Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Посылка для Анны - Миранда Дикинсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Посылка для Анны - Миранда Дикинсон

224
0
Читать книгу Посылка для Анны - Миранда Дикинсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 104
Перейти на страницу:

– Вот именно! И посмотрите, с чем столкнулась бедняжка Колин![33] Нет, когда дело касается женщин, Эмиль бесполезен, как пук на ветру. Удачи той, что совьет с этим семейное гнездышко. – Она обернулась к Анне, которая изо всех сил пыталась скрыть свой смех. – Кто мне нужен, так это звезда журналистики, как у Анны.

Ри ахнула, вытаращив глаза:

– Ты встречаешься с Беном Мак-Ара?

– Нет, не встречаюсь. Мы просто друзья.

– А я слышала другое, – ухмыльнулась Шенис, щелкая ногтями. – Я видела вас вместе, помнишь? И моя подруга Меган, которая работает в кафе «Фрейя и Джорджи», видела на прошлой неделе, как вы воркуете, и язык ваших тел говорил обо всем за вас. – Она подмигнула Ри. – Если она его еще не оприходовала, то это только вопрос времени.

Анна в ужасе начала защищаться:

– Все совершенно не так. Бен мой друг.

– Вот бы мне заполучить такого красавчика друга! Так, сделай занятой вид. – Ри схватила со стола стопку планшетов с документами и протянула один Анне. – Было бы замечательно, если бы ты смогла донести это до всех сотрудников… О, привет, Бен!

Она шагнула в сторону, открывая взгляду улыбающегося журналиста, который приближался к столу. Анна всячески притворялась, что никак не реагирует на его появление, но знала, что никого этим не обманет. Ее коллеги попали в точку, хоть и предполагали, что отношения Анны и Бена зашли дальше, чем на самом деле. Анна сознавала: если Бен пригласит ее на свидание, она с радостью согласится.

– Леди, я просто проходил мимо и решил поинтересоваться, о чем вы сплетничаете.

Ри нахмурилась:

– С каких это пор ты интересуешься девичьими сплетнями, Мак-Ара?

– Я занимаюсь журналистскими расследованиями, Синфилд. Чему обязан профессиональной деформацией. Ну?

Анна засмеялась:

– Бэбс утверждает, что руководство замешано в заговоре против хороших моющих средств. Можешь расследовать это.

От того, как засияли глаза журналиста, по ее спине пробежали мурашки.

– Это может стать сенсацией. Нам определенно нужно чаще общаться, Анна.

То, как они обменялись улыбками, не ускользнуло от Ри и Шенис.

– Дай только повод, – пробормотала Ри, достаточно громко, чтобы заставить Анну покраснеть. – Ну так что, Бен, о чем будет твоя великая статья, которая спасет «Дейли мессенджер»?

– Не считая той, которая будет называться «Бэбс теряет блеск»? Вообще-то это стоит записать. – Он схватил со стойки ресепшена подарочную ручку и листок для записей. – Потрясающий заголовок.

– Ну?

– Не будет газетной статьи для спасения «Мессенджера», потому что, леди, газета не попадала ни в какую беду и, следовательно, спасать ее не требуется.

Ри скрестила руки на груди:

– Ну да. Так значит, то, что мерзкий Дэмиен Кендал угнездился в кабинете Драконши, просто случайность, верно?

– Кто же поймет логику директоров? Им ведь нечем больше заняться, если они не приглядывают за нами, пешками. И ты это знаешь, Ри. Так что не разноси бесполезные слухи. Мы здесь оперируем только фактами.

Последняя фраза заставила Ри расхохотаться так, что она чуть не уронила свою охапку бумаг.

– Бен, мы работаем в таблоиде. Факты нас волнуют меньше всего! – Она поманила Шенис к себе и вместе с ней зашагала к выходу.

Бен поморщился:

– А в голове все звучало гораздо лучше. Итак, мисс Браун, в котором часу заканчивается ваша смена?

– Уже закончилась. Я как раз собиралась запирать стол. А твоя?

– Я закончил. Интервью, которое я планировал, не состоялось. Чем думаешь заняться после ухода? Чем-нибудь интересным?

Анна старалась выглядеть бесстрастно, несмотря на закипающую внутри радость.

– Не особенно. Я планировала сегодня пораньше лечь спать. А ты?

– Забудь про ранний сон. Я хочу пригласить тебя куда-нибудь выпить.

– Правда? – Она не смогла скрыть улыбки. Это было приглашение, на которое она очень надеялась после их последнего разговора на этой неделе.

– Правда-правда. Ну, что скажешь? Я дам подсказку: нужный ответ звучит как «Да, Бен».

Анна как раз собиралась ответить, когда заметила краем глаза знакомую фигуру, шагающую к ресепшену. Странно было видеть друга и соседа в рабочей обстановке, но Анна обрадовалась появлению неряшливого оператора, который шагал по чопорному атриуму со слабой улыбкой и полным равнодушием к окружающей обстановке.

– При-вет, красавица! – Он улыбнулся, намеренно усилив йоркширский акцент, что было только им понятной шуткой. Оба не раз признавались, что их акценты становятся сильнее, когда они попадают в незнакомое окружение.

– И тебе, мой красивый! – ответила Анна, подыгрывая. – Что привело тебя сюда?

Бен рассматривал йоркширца, как смотрят на странное экзотическое животное в дикой природе. Анна улыбнулась ему, объясняя:

– Бен, это Джонас, мой сосед и друг. Джонас, это…

– Бен Мак-Ара, старший корреспондент, – прервал ее Бен, протягивая руку таким жестом, будто делал выпад мечом. – Мы с Анной хорошие друзья.

– Друзей у нее много, – ответил Джонас с улыбкой, такой же мимолетной, как рукопожатие Бена.

Температура возле ресепшена словно упала, так ощутимо, что Анна даже взглянула на входную дверь, чтобы проверить, не заклинило ли снова автоматику. Бен и Джонас смотрели друг на друга, как львы перед битвой.

Анна разрывалась на части. Ей хотелось пойти вместе с Беном, посмотреть, что у них может получиться. Его приглашение подтверждало, что Бену она интересна не только как собеседница в кофейне до начала рабочего дня, и это было приятно. Но Джонас так редко приходил к ней в офис… Ей будет неудобно принять предложение Бена, ведь Джонас проделал немалый путь сюда. А кроме того, странное поведение двух мужчин подавляло ее. Не желая спровоцировать сцену, которая вызовет очередную волну слухов, Анна быстро приняла решение:

– Бен, извини, но я сегодня лучше лягу спать пораньше. Ты не против сходить куда-нибудь в другой раз? К примеру, на следующей неделе?

– Не против. – Бен перевел взгляд с Джонаса на Анну. – Ты уверена, что я ничем не могу тебя соблазнить? Я с радостью вызову тебе такси, чтобы спасти от пятничного вечернего автобуса.

– А я не против поймать такси для нас. – Когда на лице журналиста появилось раздражение, Джонас улыбнулся и закончил: – Это мне вполне по карману.

Определенно пора было уходить. Анна переключила щиток на ночной режим и подняла свою сумочку.

1 ... 56 57 58 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Посылка для Анны - Миранда Дикинсон"