Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Бессмертное желание - Линси Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бессмертное желание - Линси Сэндс

197
0
Читать книгу Бессмертное желание - Линси Сэндс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 84
Перейти на страницу:

К сожалению, в отделе гигиенических средств она задержалась гораздо дольше, чем планировала, — из-за бестолковой покупательницы, оказавшейся у кассы перед ней. И вот теперь у нее почти не оставалось времени, хотя белье ей было просто необходимо. Что ж, придется, наверное, приобретать столь деликатный товар в компании Люциана.

Она заметила его напротив продуктового буквально за мгновение до того, как наткнулась на магазин дамского белья. Ли резко остановилась, так и не успев растянуть губы в приветственной улыбке.

«Всего лишь пять минут, — подумала она. — Этого времени будет достаточно».

Пять… или даже четыре, если, не мешкая, взять товар и сразу же расплатиться. Ей совершенно не важно, как будет выглядеть это белье, она была готова приобрести его на самом дешевом развале и даже с переплатой, лишь бы Люциана не было в этот момент рядом.

Ли посмотрела в его сторону — стоя на прежнем месте, он разглядывал проходящих мимо — и, секунду поколебавшись, нырнула в подвернувшийся магазин… Ее глаза тотчас же заметались от полки к полке, и она встала как вкопанная, не зная, куда шагнуть.

«В первую очередь — трусы», — напомнила себе Ли. Грудь ее, похоже, вновь обрела способность сопротивляться силе тяжести, и потому пару дней она вполне могла обойтись без бюстгальтера, а вот трусы… это ей нужно безотлагательно.

Остановив взгляд на полках, где в изобилии были выложены различные кружевные изделия, она решительно двинулась вперед и, обратив внимание на красные шелковые трусики, взяла их в руки, чтобы посмотреть размер.

— Ли, — раздалось в этот момент сзади.

Ощутив, как мгновенно вспыхнули щеки, она обернулась: держа в руках два вместительных пакета с логотипом книжного магазина, к ней приближался Люциан.

— Я заметил, что ты заскочила сюда, и… — Умолкнув, он воззрился на полки, перед которыми она стояла.

Ли проследила за его взглядом — повсюду пестрели шелк, атлас, кружева… Да, это совсем не тот магазин, куда обычно ходят вдвоем. И когда Люциан вновь посмотрел на нее, она не сомневалась, что цвет ее щек был идентичен цвету трусиков, которые она держала. Однако, к ее немалому удивлению, он выглядел не менее смущенным, очевидно, тоже испытывая неловкость, что было довольно неожиданно.

— Э-э-э… — Люциан отвел глаза и кашлянул. — Э-э-э… — повторил он и, пробормотав что-то насчет продуктового отдела, развернулся к выходу.

Но покинуть магазин ему так и не удалось, поскольку путь преградила продавщица — невысокая полная женщина в красном платье и с подвешенными на золотой цепочке очками.

— Не так скоро, сынок, — улыбнулась она. — Разве ты не поможешь жене выбрать именно то, что тебе нравится? Ведь, в конце концов, это делается ради тебя.

— Но я ей…

— Что ты скажешь о той вещи, которая у нее сейчас в руках? На данный момент это самая популярная модель.

Люциан уставился на красные трусики, которые держала Ли, и, казалось, проглотил язык.

— По-моему, они ему нравятся. — Женщина подтолкнула Люциана локтем. — Ведь верно, сынок?

— Э-э… да.

Ли заметила, как его глаза осветились уже знакомым внутренним пламенем, и в них засверкал водоворот расплавленного серебра. В голову сразу же пришла мысль, что он представляет ее сейчас прикрытой одним лишь лоскутком красного шелка, но она поспешила отмахнуться от этого предположения. Ее-то действительно влекло к Люциану, однако сама она не принадлежала к тому типу женщин, которых вожделеют мужчины.

— Я знаю, что вам нужно. — Продавщица прошла к боковым полкам и быстро вернулась с черным корсетом, имеющим оторочку в виде красных и белых розовых бутонов. — А как тебе это, сынок?

— Я… э-э… — Видимо, придя в окончательное замешательство, Люциан резко развернулся и устремился прочь, лишь бросив на ходу: — Я буду возле продуктового.

— Надо ж, какой робкий парень, — с улыбкой заметила продавщица.

Закусив губу, Ли проводила его взглядом. По правде говоря, она была потрясена тем фактом, что он вообще обладал способностью смущаться. Ведь он прожил такую долгую жизнь, за это время чего только не насмотрелся, и тем не менее вид шелковых и атласных тряпиц ввергал его в явное смущение. Но он же наверняка видел подобные вещи и раньше, причем неоднократно. Вне всякого сомнения, за прошедшие века у Люциана были сотни и даже, может, тысячи любовниц, которые надевали ради него точно такое же белье…

Как ни странно, последняя мысль не оказалась для нее такой уж неприятной.

— Вот, моя милая, взгляни. В этом темно-розовом гарнитуре ты будешь просто неотразима.

Отвлекшись от размышлений, Ли переключила внимание на предлагаемую вещь…

Затем, когда она объяснила, что ей нужно по меньшей мере полдюжины трусиков, а также лифчики и колготки, и что у нее не так уж много времени, продавщица уподобилась небольшому, но очень деятельному торнадо, и уже десять минут спустя Ли покидала магазин с двумя пакетами, заполненными покупками.

Как оказалось, Люциан не вернулся в продуктовый сектор — с несколько мрачным видом он прохаживался неподалеку от входа.

Ли приблизилась к нему, соображая, каким образом сгладить возникшую неловкость. И решив, что нашла подходящий вариант, бодрым тоном полюбопытствовала:

— Какие книги ты купил?

К ее удивлению, при этом вполне безобидном вопросе Люциан вдруг замер на полушаге и на пару секунд оцепенел, точно ему в грудь вогнали осиновый кол, потом развернулся и двинулся к выходу, бросив лишь одно слово:

— Идем.

Ли последовала за ним, не сводя с его пакетов заинтересованного взгляда. Когда она задавала свой вопрос, было все равно, какие книги он приобрел. Но теперь дело обстояло иначе, ибо неожиданная реакция Люциана ее заинтриговала. Увы, разглядеть сквозь темный полиэтилен хотя бы одно название было невозможно.

— Продукты мы так и не купили, — заметил Люциан, уже укладывая пакеты в машину.

Ли заглянула в почти заполненный багажник.

— Места для них уже нет, — слегка нахмурился он. — Как ты смотришь на то, чтобы отвезти все это домой, а затем вернуться обратно?

— Так и сделаем, — согласилась Ли.

— А по дороге можно заехать пообедать, — предложил он, открывая для нее дверцу с пассажирской стороны.

— Отличная идея, — поддержала она, усаживаясь на место.

И пока Люциан обходил машину, с улыбкой покачала головой. Для человека, который веками не проявлял интереса к еде, он весьма быстро изменил давней привычке.

Пообедать они решили в том же ресторане, где и завтракали. Ли заказала рубеновский сандвич с кока-колой, и Люциан взял себе то же самое. Она мысленно усмехнулась: поскольку он тысячи лет ничего не ел, у него, естественно, не было ни малейшего представления о вкусе современной еды, и потому в своем выборе он копировал ее. Что ж, в таком случае каждый раз надо будет заказывать что-то новое, чтобы он мог попробовать разные блюда и определиться в своих кулинарных пристрастиях.

1 ... 56 57 58 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бессмертное желание - Линси Сэндс"