Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Файролл. Разные стороны - Андрей Васильев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Файролл. Разные стороны - Андрей Васильев

1 161
0
Читать книгу Файролл. Разные стороны - Андрей Васильев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 126
Перейти на страницу:

Вам предложено принять задание «Условия сделки»

Данное задание является стартовым в цепочке квестов «Зона влияния»

Условие – обсудить условия сделки с казначеем ордена Плачущей Богини братом Юром и попытаться выбить для себя максимальную награду.

Награды:

500 опыта;

Получение следующего квеста в цепочке.

Награды за прохождение всей цепочки заданий:

10000 опыта;

5000 золотых;

Список иных наград, которые вы сможете получить, зависит от того, насколько успешно будут проведены переговоры с братом Юром.

Принять?

Опять цепочка заданий. А чего? Мне, похоже, теперь простого квеста не видать, только цепочки делаю, я такой. Что у вас, гражданочка селянка? Корову найти? По частям, в несколько заходов или так, сразу? Сразу? Что, всего один квест? Нет уж, не по чину мне такое, я только многоходовки выполняю.

– Л – люблю, когда д – деловые партнеры улыб – баются – отметил брат.

Юр – С – сразу видно – даже если и есть ф – фига в кармане, то в любом с – случае д – до смертоуб – бийства дело не д – дойдет, человек готов к к – компромиссу.

– Какая уж тут фига – проворчал я – Когда у вас всегда «каре» на руках находится, пожизненно.

– Н – не знаю, что такое «каре» – дружелюбно сказал брат Юр – Н – но хочу з – заметить, что успех л – любой сделки зав – висит не от того, что у к – кого – то больше инф – формации в г – голове, не от т – того, сколько бойцов с – стоит за чьей – то сп – пиной и даже не от т – того, что кто – то умнее и х – хитрее остальных. Усп – пех сделки з – зависит от того, н – насколько ч – человек умеет дог – говариваться. Од – дна сделка – это т – только одна сделка, од – дна прибыль, од – дин ход. В – важно, чтобы с т – тобой хотели з – заключать сд – делки постоянно, п – потому что все б – будут знать, что ты г – готов с – слушать сам и с – слышать других. Т – тогда ты всегда б – будешь в пл – люсе.

– Тогда я готов к разговору, излагайте ваши условия и ваши предложения. После этого я скажу, насколько я вас услышал.

– Р – разумно – согласился брат Юр – Уб – бедительно. Итак – ч – что мне надо от в – вас. В – вы должны убедить в – вашего друга Л – лейна занять то место, к – которое принадлежит ему п – по праву, в – вот такой я альтр – руист. П – причем вам н – надо спеш – шить, п – поскольку на него уже п – претендует некий Слинг Мак – Линн, н – непонятно откуда выл – лезший п – племянник покойного Кэннора. С – сам по себе он б – болван, но за ним кто – то ст – тоит, п – поскольку у него нет нед – достатка ни в людях, н – ни в д – деньгах. Вам непременно н – надо будет понять, кт – то таким ш – шустрым оказ – зался, это необходимо сд – делать для т – того, чтобы с – сюрпризов не б – было. Уз – знайте все про окруж – жение Слинга и, полагаю, в – вы найдете ответ на этот воп – прос.

– Эва как – почесал затылок я – Свято место пусто не бывает.

– Нед – дурственно сказано – оценил поговорку брат Юр – Как в – вы будет д – действовать, к – какую вести игру – это в – вам думать и выб – бирать самому. Мне важен рез – зультат – на самом в – высоком п – престоле П – пограничья я хочу в – видеть его зак – конного наследника, к – который будет т – точно знать, кто его т – туда посадил. И вот еще – это д – должна быть искренняя б – благодарность, а не т – тянущий сердце д – долг. Это – в – важно, это определяет, н – насколько новый п – повелитель П – пограничья будет иск – кренен и исполнителен при выполнении п – просьб и пожеланий орд – дена.

– Нелегкая задача – поджал губы я – У Лейна ведь характер – кремень, уговорить бы его в это все ввязаться… Да что там – ввязаться, заставить бы его меня хотя бы выслушать.

– Д – думайте – брат Юр развел руки в стороны – У в – вас есть голова и в – время. Д – думайте.

– То есть во времени вы меня не ограничиваете? – уточнил я.

– Н – нет – подтвердил брат Юр – Н – но и тянуть не в ваших интересах. Претенденты на власть – как березовые корни. Ч – чем дольше они около н – нее стоят, тем глуб – бже они зарыв – ваются и ук – крепляются, потом поди выкорч – чуй их оттуда. Сейчас этого Мак – Линна приконч – чить будет к – куда проще, чем п – потом.

– Что получу я? – задал я нескромный вопрос, решив, что преамбула уже закончена, и пора уже переходить к конкретике.

– В – встречу с Хассаном ибн Кемалем – об – бещаю наверняка – брат Юр был крайне серьезен – Л – лично беру это на с – себя.

– И все? – удивился я.

– А ч – что вам еще н – нужно? – брат Юр не возмущался моей жадностью, он просто интересовался.

А правда, что мне нужно? Я и не знаю… Хотя нет, знаю.

– Хорошую и подробную карту Раттермарка хочу – сообщил я казначею – Наверняка у вас такая есть.

– Есть, как не б – быть – одобрительно усмехнулся брат Юр – Р – разумное пож – желание. Ну, и еще от себя д – добавлю один з – забавный мечишко, в – вы, воины на них в – все помешаны. Как в – вам кстати м – меч Гейнора? М – мне сказали, что в – вы им польз – зуетесь?

– Отличный меч – признал я – Спасибо вам, что тогда мне его отдали.

– Ф – фамильная вещь – сообщил мне Юр, прищурившись – М – мой пра – прадед отдал за него весь ур – рожай с угодий нашего р – рода, с – собранный за сез – зон. Так что не з – за что, по м – моему мнению он д – должен быть у в – воина, это его п – п–предназначение.

– Пра – прадед? – не понял я – А почему он был у графа Гейнора?

– Меч п – перешел от отца к старшему с – сыну, как и положен – но – объяснил мне казначей.

Я смекнул что к чему и решил, что не слишком хочу продолжать эту тему. Брат Юр улыбался, перебирая четки и глядя на меня.

– Не худо бы закрепить все наши права и обязанности в бумажном договоре – припомнил я давний урок, преподанный мне самим же братом Юром и довольный тем, что так лихо перевел тему разговора.

– Н – не стоит – брат Юр с удовлетворением глянул на меня – Но в – вы молодец, б – быстро учитесь.

– А почему не стоит? – поинтересовался я.

– К – клятва данная в замке ордена и в – ведущая к укреп – плению его позиц – ций считается свящ – щенной – пояснил казначей – Имя н – нарушившего договор неп – пременно станов – вится известно братьям – экз – зекуторам, и я тому, за кем они начн – нут охотиться к – крайне не з – завидую… Ну, что, д – друг Хейген – д – договор?

– Договор – ответил я.

Вами выполнено задание «Условия сделки»

Награды:

500 опыта;

Негусто опыта отсыпает брат Юр, жадничает.

Вам предложено принять задание «Вербовщик»

Данное задание является вторым в цепочке квестов «Зона влияния»

1 ... 56 57 58 ... 126
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Файролл. Разные стороны - Андрей Васильев"