Книга Осень Атлантиды - Маргарита Разенкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, простите, господин Нэчи, — в замешательстве прошептала она.
— Меня зовут Дит-Орис, — так же тихо ответил он. И вдруг потянулся, нашел ее ладонь и поднес к своему лицу, разглядывая, как что-то необычное и удивительное. — Ты, верно, устала и хочешь спать?
«Нет!» — она помотала головой.
Он положил ее ладонь на свой огненно-горячий лоб:
— Не знаю, что в тебе, детка. Но я хочу, чтобы ты была рядом. Понимаешь? Это обещает мне исцеление. А теперь спи.
— Я не хочу, господин Нэчи. Я могла бы еще…
— Меня зовут, — еще раз и медленно повторил он, — Дит-Орис.
— Я не смею.
Он отпустил ее ладонь и взамен положил ей на лоб свою:
— Я ведь тоже учился в Университете. И помнится, неплохо. Кое-что умею. Вот смотри — спи!
И она тут же провалилась в тишину и покой.
* * *
Таллури снилось, что господин Джатанга-Нэчи положил голову ей на колени, а она держит свою ладонь, пол— ную сострадания и… ну, да, любви на его щеке со страшными шрамами, а другой рукой, самыми кончиками пальцев, касается его седых висков. Даже во сне она отчетливо понимала, что эта седина не от старости: этот пепел, легший навсегда на его виски, — дымный цвет его опыта, его беды, его непрощения.
Было, вероятно, что-то около полудня, когда Таллури спустилась вниз, разыскивая Боэфу. Или господина Нэчи. Его нигде не было. В приемном зале были разбросаны вещи: плащ, шлем, сапоги, пара мечей. А в атриуме, вокруг купели, тут и там валялись крупные перья птицы. Несколько плавало в воде.
Боэфа нашлась, разумеется, в кухне.
— А, проснулась? — по локоть в тесте, тетушка Боэфа радостно окинула ее добрейшим взглядом. — Садись здесь. Сейчас напеку тебе сладких лепешек.
— А где же господин Нэчи?
— Его вызвали нарассвете. Какая-то очередная операция. Он, конечно, мне ничего не говорит, я уже привыкла. Уходит и приходит, никогда ничего не сообщая. Но тут я смекнула, что операция, — служанка с важностью произносила это слово, — потому что Руах прилетел.
— Руах?
— Да. Его птица. Древней породы, еще с когтями на концах крыльев, таких единицы остались. Но живут ужасно долго. Не люблю я, когда он прилетает! Да и боюсь. Вечно обрушится через атриум прямо с неба, а вслед за этим хозяин пропадает на несколько дней, а то и месяцев. Ну, правды ради надо сказать, бывает и наоборот: хозяина долго нет, а Руах вдруг заявится! Смотрит своими угольными глазищами, перья чистит. Всё, значит, жди господина.
Она повернулась к огню и принялась орудовать сковородками.
— Боэфа… — Таллури все никак не могла прийти в себя после ночного разговора. — Боэфа, он рассказал мне… всё рассказал.
Негритянка не повернулась от огня и ничего не ответила. Но Таллури видела, как склонилась ее голова и дрогнули плечи. Затем задумчиво и почти торжественно Боэфа ответила:
— Ты не можешь себе и представить, милая, как много это значит.
…На пороге, прощаясь, служанка вдруг спохватилась:
— Ой-ой-ой, чуть не забыла! Да при таких переменах с хозяином и немудрено! Вот слушай, что он велел сказать. Первое: чтобы ты бывала здесь как можно чаще. Хоть живи. Второе: по поводу Срединных Островов он предупредит тебя за три дня. Третье: ваша затея (это я не поняла, ты сама должна знать) — будьте готовы всей компанией послезавтра на рассвете. И этот… как его, акомо… куму…
— Аккумулятор?
— Вот-вот. Его — зарядить.
* * *
— Ну хорошо, Таллури, мы зарядим аккумулятор и послезавтра на рассвете будем готовы. Замечательно! А куда летим-то? — сформулировал Нэфетис общий вопрос.
— Сама не знаю. Но уверена, он меня понял, что это наша праздничная прогулка. И что мы хотим к морю. Но — что-нибудь необычное.
— Ой, как хорошо! — Эннея захлопала в ладоши. — Это будет сюрприз!
— Если такой же, как его подарок Таллури, — Рамичи наморщила лоб, — тогда мы согласны.
— Выбирать не приходится, — подвел итог Климий. — Похоже, он всё решил за нас. Последуем его выбору. Почему бы и нет?
— Я пошел проверять латуфу, — Тэрч тут же вышел. Вслед за ним испарились Рамичи с Нэфетисом, и упорхнула Эннея.
Климий не спешил. Таллури подумала, что ему может прийти в голову порасспросить ее о визите к господину Джатанга-Нэчи, а ей не хотелось рассказывать ни о чем. Она принялась с усердием перебирать свои вещи, изображая озабоченность и очень надеясь, что он или уйдет, или заговорит о чем-нибудь нейтральном.
— Ты вернулась сама не своя, Таллури, — Климий не стал ходить вокруг да около. — Что-нибудь произошло?
Она прекратила свои «хлопоты» и села на край постели. — Да.
— Что «да»? — Климий, похоже, не собирался быть деликатным.
— Ачто за «что-нибудь»? — она не осталась в долгу.
— Тебя сутки не было. И ты вернулась не в себе.
— Мы разговаривали. Чтобы познакомиться.
— Для этого понадобились сутки?
— Нет, суток нам не хватило. Думаю, наш разговор еще продолжится, — Таллури разозлилась: ее допрашивают? И она сорвалась на Климия: — Пусть никто никогда больше не смеет называть его угрюмым солдафоном!
Климий, не говоря ни слова, вышел.
«Странный он иногда бывает, — удивилась Таллури. — То внимания не обращает, то допрашивает».
Через день, задолго до рассвета, все собрались на студенческой площадке возле латуфы. Никто не опоздал, даже Тэрч. Рамичи притащила огромную корзину.
— Что это? — Тэрчтитлон тут же сунул в нее свой длинный нос.
— Но-но, не сейчас! Это угощение — фрукты, лепешки, сыр. Мы же не на час улетаем. Еще — какие-то дивные сласти от господина Джатанга-Нэчи. Он вчера передал с посыльным для нас всех. Но сейчас никому ничего не дам!
— Рамичи! — возопил Нэфетис. — Как же я рад, что ты согласилась стать моей женой!
— Тебе тоже нельзя, — на всякий случай предупредила Рамичи. — А где же твой общественный покровитель, Таллури?
— Уверена, что он не опоздает.
В это же мгновение над площадкой мелькнула тень. Все задрали головы — вимана «Торнадо» выжидательно зависла в нескольких локтях от земли.
— Быстро все отошли! — первым догадался Климий. Компания бросилась врассыпную, освобождая место.
Последним оттащили Тэрча, зачарованно следившего за черным днищем. Вимана медленно снизилась, с шипением отъехал люк, и из него выпрыгнул на землю командующий Особым корпусом. Все склонились в приветствии, с любопытством ожидая, что будет дальше. Господин Джатанга-Нэчи кивнул в ответ на приветствия, довольно холодно оглядев всю компанию.