Книга Без маски - Вирджиния Хенли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я прекрасно провела время. Нам с вами непременно нужно еще раз наведаться на биржу, причем как можно скорее.
— До свидания, дорогая. Поцелуй от меня своего милого мужа.
Велвет помчалась наверх и быстро разложила по шкафам свои покупки. Потом вымыла лицо и руки, сменила платье и поспешила на первый этаж, чтобы присоединиться к мужу за обеденным столом. Заметив его в противоположном конце зала, она тотчас направилась к нему, однако Грейстил никакой радости при виде супруги не выказал, даже не улыбнулся ей. Более того, он вдруг встал из-за стола, явно намереваясь уйти. Велвет ускорила шаг, но тут послышался чей-то голос:
— Леди Монтгомери!..
Она остановилась и, повернувшись, увидела лорда Кава.
— Миледи, вам понравилась сегодняшняя пьеса? Я очень завидовал вам из-за того, что король пригласил вас в свою ложу, откуда сцену видно лучше, чем из любого другого места.
— Вы ошибаетесь, — холодно ответила Велвет. — Я не посещала сегодня театр. И уж конечно, я не была с его величеством.
Кавендиш покосился на Монтгомери, остановившегося неподалеку, потом снова перевел взгляд на Велвет.
— Все понятно, — процедил он сквозь зубы. — Прошу меня извинить. Выходит, я ошибся. Оказывается, та дама в маске бабочки была совсем другой женщиной.
У Велвет перехватило горло. Она отлично поняла, что придумал Кав, дабы отплатить ей за вчерашнее.
В следующее мгновение к ним стремительно подошел Грейстил. Молча взяв молодого лорда за кружевной галстук, он ударил его кулаком в лицо. Кав вскрикнул и, врезавшись в стол, перекатился через него и рухнул на пол. Монтгомери же, так ни слова и не сказав, резко повернулся и вышел из зала.
Велвет замерла, словно окаменела. А тем временем двое молодых придворных помогли Уиллу Кавендишу подняться на ноги и утерли льняной салфеткой кровь с его лица. Гул голосов в зале в связи с инцидентом стал значительно громче, и Велвет казалось, что все взгляды устремлены на нее. Смущенная до крайности, она развернулась и, заставив себя вскинуть подбородок, с достоинством покинула зал. Вернувшись в свои апартаменты, где она надеялась найти Грейстила, Велвет обнаружила там одну только Эмму.
— О Боже! — закричала Велвет в отчаянии. — Проклятый лорд Кав только что солгал моему мужу. Сказал, что сегодня днем я была в театре с королем Карлом… Намекал на наши якобы интимные отношения!
— И что сказал лорд Монтгомери?
— Ничего не сказал. Сбил его ударом кулака на пол и удалился. Сейчас все об этом только и говорят.
Эмма всплеснула руками:
— Ах, я догадалась!.. Догадалась, что между вами произошло что-то ужасное, когда он сегодня утром заговорил со мной.
— Что ты имеешь в виду? И о чем он с тобой разговаривал?
— Попросил меня перенести мои вещи в вашу гардеробную комнату.
— Что?.. — Велвет явно была озадачена словами служанки. — Неужели кто-то занял твою комнату?
— Да, — кивнула Эмма. — Лорд Монтгомери ее и занял.
Велвет прошла в гардеробную мужа и открыла шкаф.
Вещей там не оказалось, а на их месте висела одежда Эммы.
— И когда все это случилось? — спросила Велвет, побледнев.
— Сегодня днем, когда вы уезжали, миледи.
Велвет почувствовала, что в душе ее поднимается гнев.
«Да как он посмел?! — думала она. — И почему не сказал мне ни слова?!» Выбежав из своих апартаментов, Велвет бросилась к комнате Эммы. Остановившись перед дверью, она принялась барабанить в нее кулаками. Ответа не последовало, и она дернула за дверную ручку. Однако дверь была заперта. Велвет в сердцах пнула ногой дверь и вскрикнула от боли. Со вздохом развернувшись, она захромала обратно в свои апартаменты.
Эмма посмотрела на нее с беспокойством:
— Миледи, вы обедали?
— Я не голодна.
Велвет опустилась на скамейку и схватилась за ногу, до сих пор болевшую.
— Тогда я принесу вам вина, — пробормотала Эмма, направляясь к выходу.
Служанка вернулась через несколько минут с графином в руках и тут же наполнила бокал госпожи золотистым рейнским. Велвет выпила его залпом и тотчас налила себе еще. В очередной раз вздохнув, она проговорила:
— После того, что случилось сегодня вечером, я не выйду отсюда. Знаешь, Эмма, Монтгомери просто вне себя от ревности.
— Может, вам в таком случае уехать на несколько дней в Роухемптон?
— Но я же ничего дурного не сделала! С какой стати мне бежать?!
— Вы ведь сами сказали, что не хотите выходить в дворцовые покои…
— Проклятие!.. Эти негодяи мужчины постоянно устраивают нам неприятности, а потом сбегают! Сами же они лишь дерутся и хвастают своими мнимыми успехами. Ну и пусть! Я сама во всем разберусь! Спущусь сейчас на первый этаж, все выясню и все улажу!.. Дай же мне скорее платье, чтобы я могла переодеться…
Велвет появилась в зале приемов, облаченная в серебристое платье с черными бархатными вставками от талии к воротнику. В прическу она вставила несколько черных страусовых перьев и наклеила по уголкам рта две мушки из черного шелка. Остановившись у входа, Велвет окинула взглядом зал. Увидев ее, Бакингем в притворном ужасе воскликнул:
— О, миледи, успокойте же меня!.. Скажите быстрее, что я не получу по физиономии за попытку заговорить с вами!
Все рассмеялись, а Велвет с улыбкой ответила:
— За это вам нечего опасаться. А вот лечь со мной в постель — дело более рискованное, милорд.
Стоявший рядом с герцогом лорд Арлингтон громко рассмеялся:
— Прекрасный ответ! Запишите ей очко, Джордж.
Барбара дотронулась до своего живота и со значением сказала:
— Риск риском, но постель может иметь и свои выгоды.
Герцог пожал плечами:
— Но постель может стать и причиной всевозможных травм.
И опять все засмеялись, включая Барбару.
— В жизни не встречала такого безответственного болтуна, как ты, Джордж, — сказала она.
Тут к ним приблизились герцог Лодердейл и Анна Мария Шрусбери.
— Мы собираемся в игровую комнату, — сказала Анна Мария. — Кто с нами?
Лодердейл с улыбкой взглянул на Велвет:
— Пойдемте же, миледи.
Велвет в смущении пробормотала:
— Ах, я очень плохо играю в карты.
— Не волнуйтесь, дорогая, я вас научу, — сказал Лодердейл, взяв ее за руку.
— Благодарю вас, милорд.
Велвет попыталась улыбнуться.
Лодердейл крепко сжал ее руку.