Книга Спящий дракон - Джоэл Розенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чернота, обугленные кости — бессмыслица какая-то. Если только… Ахира провел рукой по щиту.
Она почернела, а на щите проступил измаранный контур некогда украшавшего его рисунка: три золотых круга.
Ахира коснулся стены — она тоже была в саже.
Хаким улыбнулся и наклонился так, что губы его почти касались уха Ахиры.
— Друг мой, — прошептал он. — Кажется мне, мы почти дошли.
Ахира кивнул. Только не спешить.
— Передай назад: всем снять мешки и оставить здесь. И обувь — тоже: дальше пойдем босыми.
И тише, тише. Но когда, обернувшись, он увидел побелевшие от страха лица, то понял, что этого можно не говорить. Сердце Ахиры бешено билось. Я отправлю их домой. И если не сумею потом выйти вдвое быстрее, чем мы заходили, то не заслуживаю ничего лучшего, чем смерть от жажды.
Хаким дошептал приказ Энди-Энди и повернулся.
— Думаю, Джеймс, пора нам кончать притворяться. Твой путь кончается здесь, так? Ты не идешь с нами.
Ахира улыбнулся.
— Я доведу вас до Двери… и помашу вслед. Но… — Он умолк и пожал плечами.
Хаким кивнул.
— Я понимаю. Объяснишь это ребятам сам или объяснить мне?
— Объясни ты. На той стороне.
Ну вот, все и кончается. Дело почти сделано. И как мне теперь проститься с ними? В глазах у него защипало. Он взял себя в руки. Не время для сантиментов.
— Кстати, — прошептал он с нарочитой грубостью, — этот меч нам больше не нужен. Брось его прямо здесь.
Хаким ухмыльнулся, выпустил сияющий меч — и подхватил его в паре дюймов от пола, не дав зазвенеть о камень. Прости, сказал его взгляд, я просто не смог удержаться.
Следующий раз старайся лучше, — ответили глаза Ахиры.
ДРАКОН У ВРАТ
От века к веку быть пустоши на сем месте, из поколения в поколение не ступать здесь ничьей ноге. Лишь бакланам да выпям жить средь камней; лишь совам да воронам летать над ними…
… и быть сей пустыне отчаяния обителью драконов.
Исайя Бен-Амос.
Постепенно таяло вдали сияние брошенного меча — и на стенах впереди яснее проступало радужное зарево.
Карл наморщил лоб. Счастливое предвидение — или Ахира понял все еще там, у скелета?
Воин сжал рукоять ятагана. Возможно, это не так уж и важно; если впереди не станет светлее, Ахира пошлет его назад за мечом. Ломание ног в темноте наверняка куда опаснее капельки света. Есть, конечно, еще один выход — взяться за руки, но… Вот именно. Нет у них другого выхода, не бросать же Дорию здесь.
Ход, как змея, свертывался в кольца и все круче уходил вниз. Воин порадовался, что Ахира заставил их разуться. Идти по такой крутизне босиком куда надежнее — будь они в обуви, Аристобулус наверняка бы уже упал.
Прямо перед ним споткнулась Энди-Энди; Карл успел обхватить ее свободной рукой за талию и приподнять прежде, чем она упала. Когда он поставил ее на ноги, девушка слегка пожала ему руку и наградила быстрым кивком.
Сейчас не время для объяснений, подумал он. Еще успеем — когда вернемся. На той стороне. Дома.
Идущий впереди Ахира подал знак остановиться и подозвал Уолтера. Несколько тихих слов — а потом вор на четвереньках пополз вниз и скрылся за поворотом.
Текли секунды. Карл был совершенно уверен, что именно — секунды: он считал время по ударам сердца и успел насчитать их восемьдесят девять, прежде чем возвратился Уолтер, и Ахира заставил всех вернуться за поворот и усесться кружком.
Карл оказался между Энди-Энди и Дорией; он отодвинулся от целительницы, а с другого ее бока точно так же — и почти придавив Аристобулуса — поступил Уолтер.
— Я ее видел. — Уолтер шептал так тихо, что Карлу пришлось хорошенько напрячь слух, чтобы расслышать его за ударами собственного сердца. — Это футах в ста от места, где обрывается ход — и примерно на десяти часах, если стоять спиной к туннелю. Понятно?
Карл кивнул одновременно со всеми.
— И Дракон спит, — продолжал Уолтер. — Но чтобы попасть к Двери, нам придется пройти перед ним. И я не знаю, нужно ли будет Ари открывать ее нам.
Маг покачал головой.
— Или нам очень не повезет, или все, как я думаю: Дверь автоматическая. Она похожа на воду? Отлично. Тогда мы спасены.
— Есть еще одна вещь, — прошептал вор. — Места там только, чтобы идти цепочкой — или по одному.
Ахира потер виски толстыми пальцами.
— По одному — и Хаким первым.
— Нет. — Карл покачал головой и ткнул в Энди-Энди. — Первой — она.
— Сделаем, как сказал я! — прошипел гном.
Что ж, определенный смысл в этом был: вор двигался тише всех. Карл медленно кивнул.
— Но следующей — она.
Я втравил ее в это; я и позабочусь, чтобы она из этого выбралась.
Гном колебался один миг.
— Согласен. Потом — Дория.
Ты разучился думать, Ахира. Дория вполне может стать камнем преткновения.
— Нет, потом Ари.
Мы с тобой, если до этого дойдет, вполне сможем выпихнуть Дорию в Дверь. И, каждый по-своему, мы оба в ответе за нее.
Но Карл не мог сказать этого — да и не нужно было говорить. Подумав пару секунд, гном сам поймет, что к чему.
Ахира вздохнул.
— Возможно, ты прав. Хаким — вперед.
— До встречи.
Уолтер легонько шлепнул по ладони Карла, потом Аристобулуса, потом чмокнул в подбородок Энди-Энди. Она отдернула голову и пожала ему руку.
— Будь осторожен, — прошептала она. — Я — следом.
Уолтер обвел Дорию долгим, тягучим взглядом, потом обнялся с Ахирой. Карл не смог расслышать из его шепота ничего, кроме последних двух слов:
— Удачи тебе.
Вор осторожно пошел прочь, поднялся на цыпочки и исчез за поворотом.
Тишина. Ахира тронул за плечо Энди-Энди.
— Давай.
Карл улыбнулся.
— До скорой встречи.
Подбородок девушки дрогнул; прядка волос упала ей на нос.
Карл отбросил ее.
— Вперед.
Она кивнула и ушла.
Ахира поманил Аристобулуса.
— Приготовься.
Аристобулус приподнялся было, но сел обратно.
— Нет. Все вместе.
— Нет. — Гном замотал головой. — Следующий — ты. Мы с Карлом позаботимся о Дории.
Маг пожал плечами и с показным безразличием устроился на полу.