Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Токсимерский оскал - Олег Маркелов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Токсимерский оскал - Олег Маркелов

275
0
Читать книгу Токсимерский оскал - Олег Маркелов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 101
Перейти на страницу:

— Возможно, ты прав. Но как здорово было бы, если бы это был действительно рай земной.

— Мы умерли бы со скуки… — пробормотал токе, потом поднялся, поправляя ножны и осматривая обувь. — Все уже поели. Значит, нам пора. Нет у нас времени в лености наслаждаться этим местом, даже если это и рай. У нас есть цель, и путь к ней еще долог.

* * *

Кандалы отключились. Практически ничего не изменилось. Не было сковывающих объятий, сдавившей грудь тяжести, лязга отпирающихся замков и звона спадающих цепей. Силовые поля и без того бездействовали, когда пленник спал. Но тем не менее Хайес сквозь сон почувствовал, что кандалы отключились, и тотчас проснулся. Он мог бы поклясться, что силовые путы больше не действовали, и был почти уверен, что дверь тоже больше не закрыта. Резко поднявшись, Стивен едва не свалился с койки, не встретив сопротивления. Обретя точку опоры, он шагнул к двери, осторожно толкая ее пальцем. Дверь бесшумно поддалась, отскакивая от его прикосновения в стенную нишу. Несколько Секунд Хайес прислушивался к происходящему вокруг. Но ничего необычного не ощущалось, и он решился. С первых же шагов, которые Стивен сделал, покинув свою импровизированную камеру, он узнал звездолет, в котором находился. Ему частенько доводилось летать на судах этого класса. Это было не что иное, как обычный патрульный корабль класса «Вульф». Поэтому, почти сразу же определившись со своим местом нахождения в недрах этого сравнительно небольшого корабля, Хайес уверенно направился к командной рубке. В чудеса он верил не больше, чем в сказочных привидений, а потому собирался выяснить причины своего внезапного освобождения из заточения. Пару раз он встречался в коридорах корабля со спешащими по своим делам членами экипажа. Его никто не пытался задержать, на него попросту не обращали никакого внимания. Вскоре совершенно беспрепятственно он достиг командной рубки. Очутившись на капитанском мостике, Стивен остановился, не зная, что сказать тому самому гурянину, который задавал оставшиеся без ответа вопросы и который сидел сейчас в кресле командира.

— Мир вашему дому, господин Хайес. — Гурянин поднялся навстречу. — Меня зовут Дарродг. Я капитан этого корабля. Вам не следует обижаться на нас за то, что случилось. Это лишь вынужденные меры безопасности. Мы должны были действовать так, и мы так действовали. Но теперь ситуация изменилась. Поэтому мы постараемся наладить товарищеские отношения.

— И в чем же изменилась ситуация? — Стивен ломал голову, пытаясь догадаться, кто же, узнав о нем все, мог проникнуться к нему товарищескими чувствами.

— Мы узнали, кто вы такой. Теперь вы вольны делать все, что вам заблагорассудится.

— Имеется в виду свобода перемещения по вашему кораблю?

— Нет. Вы можете потребовать высадить вас где-либо. И мы незамедлительно выполним такую просьбу. Но один человек очень хочет вас видеть. Уверен, что и вам будет небезынтересна эта встреча.

— Что ж, я готов. — Стивен развел руками.

— К сожалению, в настоящий момент этот человек в дальнем рейде и совершенно недоступен даже для коротких сигналов. Я просил бы вас принять наше запоздалое гостеприимство и дождаться его возвращения.

— Вы удивитесь, но я никого здесь не знаю. Вы уверены, что тот человек хочет видеть именно меня?

— Абсолютно. Хотя на моем корабле никто, включая меня, не знает о вас ничего, кроме вашего имени. Мы не стали проверять результаты сканирования по различным базам. Главным для нас было то, что ваши данные есть в базе, созданной хозяином. И по распоряжению хозяина те, кто находится в положительном секторе этой базы, совершенно свободны и желанны на кораблях и во владениях хозяина.

* * *

Деньги иссякли, растаяв, как клочки сигаретного дыма. Раньше он никому бы не поверил, что сумма в полтора миллиона империалов может испариться за считанные дни. Исчезнув, деньги оставили только ощущение какой-то нереальности происходящего. А еще Реззер вдруг почувствовал состояние, близкое к панике. И ему было от чего запаниковать. Еще даже не определился претендент на следующий бой, еще все журналы пестрят впечатлениями о бое прошедшем, а Дан уже спустил весь гонорар. И сам этот факт был далеко не худшим звеном в цепи его эмоций. Значительно худшим было то, что все эти огромные расходы он не мог сейчас остановить. Реззер вдруг ощутил себя в глубокой западне, поняв, что уже завтра окажется должен в самые разные карманы кучу денег. Сейчас Дану больше всего нужен был совет кого-то, кто варился в этой кухне не первый день и не желал ему самому зла. Конечно же, таким человеком была Ли. Он позвонил ей и договорился подъехать на очередной показ. Сборы заняли не больше десяти минут, и Дан уже намеревался спуститься в гараж, где стоял его чудесный «БМВ», когда неопределенного возраста гурянка, выполняющая функции горничной и дворецкого одновременно, доложила о желании некоего «очень солидного» господина встретиться с Реззером.

— Пусть войдет. — Дан вышел в гостиную, размышляя над тем, кем мог быть нежданный гость.

— Господин Реззер! Здравствуйте! Рад познакомиться с вами лично. — В комнату вошел подтянутый холеный человек в добротном дорогом костюме. — Славно, что я успел застать вас дома.

— Доброе утро. — Дан пытался определить род занятий посетителя, но он мог быть как бизнесменом, так и представителем дорогого издательского дома. — Прошу вас, присаживайтесь. Могу предложить вам что-нибудь выпить?

— Благодарю, но ничего не нужно. Меня зовут Михаил Литл. — Человек в дорогом костюме, прежде чем сесть в предложенное кресло, протянул квадратик строгой визитной карточки. — У вас отличный дом.

— Спасибо. — Реззер уселся в кресло напротив, рассматривая визитку.

— Я представляю рекламное агентство «Майер Штандарт». Наверняка вы слышали наше название. — Литл произносил слова хорошо поставленным красивым голосом, успевая неторопливо осмотреться вокруг. — На сегодняшний день мы входим в десятку крупнейших имперских рекламных домов. Наши филиалы существуют во всех провинциях. И все это в то время, когда в рекламном бизнесе наступили совсем нелегкие времена. Многие крупные компании мечутся в поисках новых контрактов. И конечно же контракты выгодно заключать лишь с самыми известными, с подлинными действующими звездами.

— Нет, я не слышал ничего о вашей компании. — Дан отложил визитку на стоящий рядом столик. — Я очень редко смотрю визор. А читаю прессу еще реже. Так что вряд ли я припомню какую-нибудь из ваших работ.

— Ну, это не удивительно при том режиме жизни, в котором вы живете. — Посетитель, нисколько не огорчившись, теперь с улыбкой смотрел на Реззера. — Вы пока еще не стали действительно интересной целью на рынке рекламного бизнеса. Вам немного не хватает известности и узнаваемости, которые и являются движущей силой рекламы с использованием звезд. Но дело в том, что политика нашего рекламного дома такова, что мы стараемся делать инвестиции в будущее. Мы помогаем разумянам с явным потенциалом звезды раскрутить свое имя, а уже позже возвращаем вложенное и получаем прибыль.

— И я подхожу для такой вашей программы? — Дан почувствовал, что этот ниспосланный Провидением холеный человек сейчас предложит ему выход из той западни, в которую он угодил.

1 ... 56 57 58 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Токсимерский оскал - Олег Маркелов"