Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Магия грез - Карен Мари Монинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магия грез - Карен Мари Монинг

259
0
Читать книгу Магия грез - Карен Мари Монинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 106
Перейти на страницу:

Я посмотрела на Дэни, потом на Кэт, обдумывая ее слова. Кэт была права: когда дело касалось Ровены, я действительно становилась предвзятой. Я пыталась разделять и властвовать, а сейчас не время для этого, какой бы ни была причина. У нас и так достаточно проблем.

Я отправляла Дэни в аббатство с единственной целью: выяснить, когда ши-видящие выйдут в город, чтобы можно было втянуть их в битву, помочь им победить и снова обрести поддержку в аббатстве. Кэт предлагала мне все это добровольно. Пятьсот ши-видящих могут заставить Ровену сотрудничать со мной, а все, что от меня требуется, — это прикусить язык.

— Меня убеждать не надо, Кэт. Убеди Ровену.

— Но ты же сказала! — взорвалась Дэни.

Я вздохнула. Мне нужен был буфер. Но Бэрронс прав. Дело касалось не только меня.

— Мне нужно, чтобы ты была в безопасности, Дэни. После того как сегодня ты попалась в лапы принцев Невидимых, боюсь, что безопаснее всего тебе будет не со мной.

Ши-видящие ахнули.

— Дэни, тебя поймали Невидимые принцы? Как? Откуда они тебя забрали? Что случилось?

Внезапно Дэни оказалась в центре внимания. Просияв, она начала рассказывать им свою историю.

Я была не готова ее отпускать.

И не была готова провести остаток ночи наедине с Бэрронсом. Лучше уж драться с очередным стадом Невидимых.

Я посмотрела на Кэт.

— Утром встретимся в аббатстве. Если старушка будет вести себя хорошо, я последую ее примеру. Даю слово.

Кэт пристально посмотрела на меня, потом взглянула на копье в моей руке.

— Мне не нужно твое слово, Мак. Сегодня ты дала мне нечто другое, и это сказало мне больше всяких слов.

19

— МакКайла.

Нам оставалось пройти примерно квартал до книжного магазина, когда из темноты раздался голос В'лейна, словно оркестровая версия эротической мечты. У Фейри невероятные голоса, глубокие и мелодичные. Их нотки словно вибрируют под вашей кожей, скользят и ласкают нервные окончания. Если Песнь Творения действительно песня, я не уверена, что человек сможет выжить, услышав ее.

Раньше у меня было то, что я называла нормальным отношением к сексу. Некоторые мои друзья были просто одержимы им. Наверное, они думали, что сексом можно заполнить отсутствие смысла и цели в жизни, с чем многие из моего поколения сталкивались, пытаясь отыскать свое место в мире.

Но, став при-йа, я изменилась, отбросив ненасытную жадность ко всему, что касалось секса. А возможно, я изменилась после секса с Бэрронсом — не знаю. Знаю только, что теперь я куда тоньше настроена на эротические нюансы, чем раньше. Шепот принца Видимых ласкал все мое тело, и я на секунду позволила себе насладиться этим ощущением, прежде чем стряхнула оцепенение.

— В'лейн! — воскликнула Дэни.

Он рассмеялся, и, не имей я иммунитета к смертоносной сексуальности Фейри, у меня начались бы серьезные проблемы.

Смех великолепного золотого Фейри, излучающего чистый сексуальный жар, сам по себе был соблазнением. Я начала думать, что это просто часть его природы, что он ничего не может с этим поделать, как некоторые мужчины ничего не могут поделать со своей аурой. У некоторых представителей обоих видов этого просто много.

У Дэни иммунитета не было. Ее глаза лихорадочно заблестели, кожа порозовела, губы раскрылись. На миг я увидела в ней женщину, в которую она со временем превратится.

— Прекрати, В'лейн. Оставь ее в покое.

— Не думаю, что она этого хочет. Кто лучше пробудит ее для форм и своеобразия Эроса? Как говорят люди, я устанавливаю планку.

— Ага, — хрипло сказала Дэни. — Мне нравится эта идея.

— Мне наплевать, во что ты веришь и чего она хочет, но ты не будешь устанавливать планку. У Дэни должна быть нормальная жизнь. — По крайней мере настолько нормальная, насколько это возможно. — Дэни, зайди в магазин. Я догоню тебя через пару минут.

— Но я не хочу…

— Сейчас же, — сказала я.

Она сверкнула глазами.

— Думаю, Бэрронс внутри, — забросила я наживку. И обратилась к В'лейну: — Приглуши свои силы, чтобы она пришла в себя.

Он приподнял и опустил плечо.

Дэни мягко вздохнула, словно ее внезапно оставило напряжение, от которого ей не очень хотелось избавляться, потом перевела взгляд с В'лейна на магазин и обратно, будто пытаясь сделать выбор между банановым десертом и сливочным мороженым. Потом она сказала «хорошо» и исчезла. А у двери обернулась ко мне через плечо, нагло улыбнулась и бросила:

— Наслаждайся, Мак. А нам с Бэрронсом есть о чем поговорить.

Я вовремя спохватилась, чтобы не фыркнуть от смеха, и вспомнила свои подростковые влюбленности. Это была кошмарная смесь неловкости и нервного напряжения. А также осознания собственной неуклюжести, заплетающегося языка и желания. Я верила, что Бэрронс сможет спокойно уклониться от восхищенного обожания Дэни. Он только со мной постоянно вел себя, как законченная сволочь.

Я смотрела вслед Дэни, пока она не скрылась внутри здания и не закрыла за собой дверь. Хотя признаков того, что Темная Зона по соседству с магазином все еще существует, не было, я не доверяла темным улицам за «КСБ».

Я повернулась к В'лейну. Он внимательно меня изучал.

— Ты побывала в битве. В порядке ли ты, МакКайла?

— В полном.

Сегодня мои рефлексы словно взорвались. И хотя я пропустила несколько сильных ударов, мне всякий раз удавалось в последний момент уклониться или отступить, чтобы свести силу удара к минимуму. У меня не осталось даже синяков. Даже царапин. Никаких ушибов. Я чувствовала себя просто чудесно. И мне нравилась эта новая, сильная и обтекаемая я.

Зажглись прожекторы на фронтоне «КСБ». Улицу внезапно залило ослепительно-ярким светом. Я не сомневалась, что сейчас появится Бэрронс.

В'лейн бросил взгляд на магазин, великолепно имитируя отвращение, а потом его руки сомкнулись вокруг меня и мы исчезли.


Мы появились снова, высоко в темном ночном небе.

Он держал меня за руку.

Я совершила жуткую ошибку, мельком взглянув вниз, и тут же снова подняла глаза. Я стояла на пустоте. Под ногами был только темный воздух.

Почему я не падала?

Стоило мне об этом подумать, и я полетела вниз. Я рванулась к В'лейну, обхватила его руками и ногами, цепляясь изо всех сил.

Его руки тут же обвились вокруг меня.

— Нужно было сделать это давным-давно, МакКайла, — промурлыкал он. — Успокойся. Я не позволю тебе упасть. Посмотри вниз.

1 ... 56 57 58 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Магия грез - Карен Мари Монинг"