Книга Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Илли… спасибо. Я так счастлива, что ты оказалась такой же, как в зеркале. Помнишь, как мы разговаривали в детстве? Я ведь с тобой и потом разговаривала… даже когда точно знала, что ты не можешь услышать. И когда влюбилась… всё рассказала только тебе. И когда больно было… тоже. Но теперь я не знаю, что делать… и я вообще в шоке от себя самой. Ты вон влюблялась в своего принца почти два месяца… пока всё проверила… обдумала. А я как увидела его шпионский взгляд… как та кандидатка, сразу поняла, что это моё.
– Ну, вот раз ты сама понимаешь, что всё происходит слишком быстро, – обрадовалась Илли, – то притормози! Просто поживи несколько дней спокойно, сейчас и так хватает забот и тревог! Колдун этот, взрывчатка, интриги, ловушки, юбилей, моя свадьба… сделай передышку… не гони. И ему тоже дай время понять себя. Ты сейчас высокомерная эльфийка? Ну и играй холодную блондинку, неужели не сумеешь? А за это время спокойно во всём разберись… и тогда поговорим ещё раз.
– Илли… – Лира в приливе чувств стиснула плечи сестры и спрыгнула с кровати. – Где там служанки? Нужно сказать, пусть повесят все платья в шкаф. А ты чем займёшься?
– Схожу к Кандику… прикройте. Но если что… зови, я пойду из ванной, запрусь изнутри.
Зеркало показало довольно просторное помещение, огромный серебряный чан, стоящий посреди вместо ванной, медные краны и стены, облицованные бледно-серой, с зелёными прожилками каменной плиткой. Под стрельчатым, закрытым решеткой окном широкая дубовая скамья, в углу вместительный дубовый же шкаф, рядом с ним за плотной ширмой скромно прячется отхожее место, а напротив – дверь. Илли внимательно осмотрела идеально чистое помещение и тихонько фыркнула: похоже, Кандирд ещё не добрался до своих комнат. Либо ему не до ванны.
Лера Лиллирель осторожно открыла путь и скользнула в ванную, неслышно ступая мягкими эльфийскими мокасинами, добралась до двери, прислушалась дриадским чутьём к происходящему за ней. Кажется, там двое, её муж и кто-то ещё… скорее всего, это Ингирд, но проверить не помешает. Девушка вернулась к зеркалу, поискала в соседней комнате зеркало и обнаружила, что оно до сих пор заперто. Как маги пропустили – нечаянно или специально, – думать она не стала, только убедилась, что в гостиной с принцем действительно его друг, и решительно шагнула в двери. И оказалась в спальне, за которой следовала гостиная. А пока неслышно ступала по мягкому ковру к негромко переговаривающимся мужчинам, услышала несколько слов, заставивших её замедлить шаги.
– Канд, ты зря сердишься. Я решил отказаться не потому, что оскорблён или от гордости придумал какую-то глупую причину. Просто понял: не нужен он мне. Я такой беспокойный человек, начну думать, захочу всё проверять сам… а у меня на это совершенно нет времени.
Тут он заметил потихоньку крадущуюся к принцу Илли и смолк. А рассмотрев знак не выдавать её, отрицательно покачал головой.
– Вот сейчас ты не права, птичка. Я сам его учил… что потихоньку подбираться со спины может только враг… и вовсе не хочу, чтобы он заученно, не рассуждая вонзил в тебя кинжал. Возможно, твоим сёстрам и удастся тебя спасти… но будет очень больно. Всем нам. Извини.
– Не извиняйся, в этом ты прав… – разочарованно вздохнула Илли и обнаружила, что её муж так и сидит, не шелохнувшись, – а что с ним?
– А я ничего не слышал, – упрямо не поворачиваясь, сообщил Кандирд, и по его голосу дриада поняла, что он широко улыбается, – и про врагов тоже не помню.
– Жулик, – весело обвинила мужа Илли, но подошла к спинке кресла и закрыла ладошками его глаза, – тогда угадай, кто пришёл?
– Сеньорита секретарь? – задумчиво поинтересовался он.
– Увы, эта серенькая мышка сейчас выращивает в светлом лесу уэллины.
– Не смей так отзываться о моей храброй сеньорите, – возмутился Кандирд, – тогда кто же? Неужели ко мне пожаловала дриада, на которой я вчера женился?
– Какая ещё дриада? Та, что занята посадками терновника на границе с гоблинами? Ничего подобного не было, это вам приснилось. Угадывайте дальше, ваше высочество.
– Не знаю… всем другим сеньоритам вход в мои покои настрого запрещён.
– А эльфийской принцессе, лере Лиллирель? Ей тоже нельзя проведать своего будущего жениха?
– А с этой достойной лерой я пока даже не знаком, – подтянув одну из закрывающих ему глаза ручек к губам, принц нежно её поцеловал, – и она не знает дороги в мои покои.
– Да? Ну, значит, я заблудилась… и мне пора уходить, – уже откровенно веселилась Илли.
– Ну уж нет! Так нечестно – заинтриговать и уйти… – Кандирд изловчился и поймал жену в объятья, легко перенёс к себе на колени и нежно запер в кольце рук.
– Пойду к себе, теперь его не нужно утешать, – решительно поднялся с кресла Ингирд, – а вы не забудьте двери запереть. Тебя действительно тут не должно быть, птичка. Нечего шокировать слуг.
– Сейчас пойдёшь, – согласилась Илли, – но сначала два вопроса. Я случайно услышала кусочек разговора… можешь мне пояснить, о чём речь?
– А второй?
– Сначала этот… если я не слишком вторгаюсь в твои дела.
– Не слишком… – пасмурно хмыкнул баронет, – вы сегодня утром навязали мне замок Шетри – я обдумал это предложение и решил отказаться.
– А мою маленькую просьбу можешь исполнить?
– Ну, не нужен он мне… Илли, не обижайся. Я знаю, что вы хотели как лучше… но я хочу иного. Но пока про это рано даже думать.
– Я совсем не это хотела попросить, – кротко ответила дриада, – а совершенно другое. Ты можешь не говорить категоричное «нет» ещё… две декады. Это ведь немного? Даю слово… потом я всё объясню и ничего больше не попрошу.
– Ради тебя могу, – сосредоточенно обдумав это предложение, кивнул Ингирд, – а второй вопрос?
– Сходи к Бенгальду и попроси… нет, скажи, что я попросила тайно узнать всё про королевского мажордома. Из какого он рода, с кем дружил в детстве, в юности… чем больше, тем лучше, и срочно. Мне он сегодня чем-то показался… неправильным, но точнее я пока не поняла. Возможно, я ошиблась.
– Понятно, – сразу подобрался баронет, – тогда тем более запирайте дверь, он имеет обыкновение входить, едва постучав.
– Принцесса пресветлого леса лера Лиллирель и её фрейлины, – важно сообщил мажордом, и принц выжидающе уставился на него, гадая, что такого неправильного могла рассмотреть в старом слуге Илли?
Сколько он себя помнит, Юберджин всегда был мажордомом во дворце. И всегда был таким: седым, невозмутимо важным и неторопливым. Никогда ничего не путал, всегда точно исполнял все указания и держал слуг в трепетном почтении перед своей персоной. И жил всегда в одних и тех же комнатах, первых в крыле для заурядных гостей на третьем этаже. Не вызывая никаких нареканий или вопросов ни у одного из членов королевской семьи. Нет… наверняка Илли просто что-то показалось. Слишком много всего она перенесла за то время, как на этот дворец напали, вот везде и чудятся предатели.